Traduction de "lead to progress" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They also helped to build confidence, which could lead to progress in other areas.
Такие зоны также способствуют наращиванию доверия, что может привести к прогрессу в других областях.
Often, small steps on the ground could later lead to progress in more complex dossiers.
Часто небольшие шаги по конкретным вопросам могут привести к прогрессу по более сложным темам.
The responsible implementation, at all levels, of the agreements reached in Monterrey and Johannesburg should lead to progress in the right direction.
Ответственное осуществление на всех уровнях соглашений, достигнутых в Монтеррее и Йоханнесбурге, должно привести к прогрессу в нужном направлении.
At the international level, greater coherence with the larger multilateral system could lead to progress in the Doha Round.
На международном уровне обеспечение большей слаженности в рамках всей многосторонней системы может привести к прогрессу в рамках Дохинского раунда.
Some ideas might appear fanciful dreams, such as the idea of an "energy Internet", but one person's dream could lead to progress for all of humankind.
Некоторые идеи, такие как идея "энергетического Интернета", могут показаться причудливыми мечтами, но мечта одного человека может привести к прогрессу всего человечества.
My delegation also welcomes all the steps that could lead to progress in the implementation of the Programme of Action adopted by the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
Моя делегация также приветствует все шаги, которые могут привести к прогрессу в деле осуществления Программы действий, принятой на состоявшейся в 2001 году Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
22. Noting that the process of globalization could not be reversed and that the merit of market economies was not put into question, the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe, acting in his capacity as Moderator, invited the participants to examine how these phenomena could lead to progress and benefit for all.
22. Отметив, что процесс глобализации невозможно обратить вспять и что достоинства рыночной экономики не ставятся под сомнения, Исполнительный секретарь Европейской экономической комиссии, выступавший в качестве координатора дискуссии, предложил участникам обсудить вопрос о том, как эти явления могут привести к прогрессу и благополучию для всех.
We are of the view that discussions on verification of the destruction of nuclear weapons could lead to progress in areas such as agreements on data-sharing with States and existing agencies; an international monitoring system comprising facilities and systems for monitoring by photography, radionuclide sampling, on-site and off-site sensors, and other data collection; consultation and clarification procedures; on-site inspections; and lastly, a registry including information gained from States' declarations, the international monitoring system, national technical means, inspections, other international organizations, non-governmental organizations and publicly available sources.
Мы полагаем, что дискуссии по проверке уничтожения ядерного оружия могли бы привести к прогрессу в таких областях, как соглашения об обмене данными с государствами и существующими агентствами; международная система мониторинга, включающая объекты и системы для мониторинга посредством фотосъемки, отбора проб на радионуклиды, локальные и нелокальные датчики и иной сбор данных; процедуры консультаций и разъяснений; инспекции на месте; и наконец, регистр, включая информацию, полученную из объявлений государств, от международной системы мониторинга, национальных технических средств, инспекций, других международных организаций, неправительственных организаций и общедоступных ресурсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test