Traduction de "it secured" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This would provide for greater and more active involvement of the Security Council in the peace process in order to secure steady progress.
Это обеспечит более широкое и более активное участие Совета Безопасности в мирном процессе в целях обеспечения более устойчивого прогресса.
We cannot have security without development or development without security.
Мы не сможем обеспечить безопасность без обеспечения развития и обеспечить развитие без обеспечения безопасности.
How could the United Nations establish peace and security in the world if its own agents were not secure?
Как может Организация Объединенных Наций обеспечить мир и безопасность в мире, если не обеспечена безопасность ее сотрудников?
It is secure from fire, robbery, and other accidents;
Они обеспечены от пожара, краж и других случайностей;
I wonder he does not marry, to secure a lasting convenience of that kind.
Но я не понимаю, почему бы ему не жениться и не обеспечить себя постоянным удобством такого рода.
They were the enemies of his enemies, and it was his interest to render them as secure and independent of those enemies as he could.
Они были врагами его врагов, и в его интересах было по возможности обеспечить их безопасность и независимость.
As the capital of the landlord or farmer is more secure than that of the manufacturer, so the capital of the manufacturer, being at all times more within his view and command, is more secure than that of the foreign merchant.
Подобно тому как капитал землевладельца и фермера более обеспечен, чем капитал владельца мануфактуры, так и капитал владельца мануфактуры, все время находящийся у него на виду и в его распоряжении, более обеспечен от всяких случайностей, чем капитал купца, ведущего заморскую торговлю.
Oh, yes, of course, his happiness can be arranged, he can be kept at the university, made a partner in the office, his whole fate can be secured;
Ну как же-с, счастье его может устроить, в университете содержать, компанионом сделать в конторе, всю судьбу его обеспечить;
The difficulties they have in acquiring it rise in part from the new rules and methods which they are forced to introduce to establish their government and its security.
трудность же состоит прежде всего в том, что им приходиться вводить новые установления и порядки, без чего нельзя основать государство и обеспечить себе безопасность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test