Exemples de traduction
Brochure on UNECE Trade Development, Products and Services, two issues: one in 2004 and one in 2006
Брошюра о развитии торговли, продуктам и услугам ЕЭК ООН, два выпуска: один в 2004 году и один - в 2006 году
Information brochure on the work of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development (CTIED), two issues: one in 2005 and one in 2007
Информационная брошюра о работе Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства (КРТПП), два выпуска: один в 2005 году и один - в 2007 году
Compendium of Norms, Standards and Best Practices for International Trade and Business, CD Rom publication, two issues: one in 2005 and one in 2007
Сборник норм, стандартов и оптимальной практики международной торговли и предпринимательства, издание на КД-ПЗУ, два выпуска: один в 2005 году и один в 2007 году
Activities planned under this proposal preliminarily include: a) further dissemination of the resource book; including printing of new copies and translation into Swahili; b) production of Information, Education and Communication (IEC) material for women's organizations to use in their advocacy work; c) production of an advocacy toolkit to be used by African women's rights organizations; d) efforts to engage media in awareness-raising campaigns (to increase women organizations' participation in FOI processes and to create knowledge on FOI among women and girls), as well as to build media's capacity to cover FOI and women's rights issues (one media training workshop per country, and possibly the granting of funds to one selected reporter per country, to undertake an investigative journalism project that could contribute to further women's rights through increased access to information); e) meetings to build links between organizations working on women's issues with actors involved in FOI coalitions in each country, government officials, parliamentarians and politicians; f) country-level multi-stakeholder workshops; g) regional-level multi-stakeholder workshops; and h) Development of studies, reference material and a virtual platform to foster the exchange of experience and resources, news, existing and model FOI laws, regulations and policies, as well as to facilitate discussion and networking focused on FOI and women's rights.
В предварительном порядке в рамках деятельности, охваченной в данном предложении, планируется: a) дальнейшее распространение информации о справочнике, в том числе печать новых экземпляров и его перевод на суахили; b) выпуск материалов по информации, образованию и консультациям (ИОК) для использования женскими организациями в своей пропагандисткой деятельности; c) выпуск набора информационно-пропагандистских материалов для использования африканскими женскими организациями; d) меры по привлечению внимания средств массовой информации к кампаниям по повышению осведомленности (для расширения участия женских организаций в процессах, связанных с СИ, и распространения знаний о СИ среди женщин и девочек), а также меры по укреплению потенциала средств массовой информации для освещения проблематики СИ и прав женщин (один семинар-практикум для работников средств массовой информации на страну и, возможно, предоставление средств одному избранному журналисту в каждой стране для проведения проекта журналистского расследования, который поможет продвижению прав женщин с помощью расширения доступа к информации); e) совещания для установления связей между организациями, занимающимися женской проблематикой, и представителями коалиций СИ в каждой стране, должностными лицами правительства, парламентариями и политиками; f) проведение на страновом уровне семинаров с участием широкого круга заинтересованных сторон; и h) подготовка исследований, справочных материалов и виртуальной платформы для содействия обмену опытом и ресурсами, новостями, существующими и типовыми законами, постановлениями и стратегиями в области СИ, а также для поощрения диалога и взаимодействия, посвященного СИ и правам женщин.
Another pressing issue, one that requires urgent and constant attention, is that of refugees and displaced persons.
Другим актуальным вопросом, требующим безотлагательного и пристального рассмотрения, является вопрос о беженцах и перемещенных лицах.
48. With reference to this issue, one participant at the UNA Conference stated as follows:
48. Касаясь этого вопроса, один из участников Конференции ЕАСООН заявил следующее:
The question of population and development is a very sensitive issue, one that demands continuous conscientious global effort.
Вопрос о народонаселении и развитии является весьма щекотливым, это вопрос, который требует постоянных настойчивых глобальных усилий.
Can you issue one?
Можно вопрос один?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test