Exemples de traduction
(v) Increased ability of the Government to manage humanitarian crisis/issues/needs
v) Расширение возможностей правительства по управлению гуманитарным кризисом/вопросами/потребностями
(This section of the report could address the issues, needs and opportunities relating to successful implementation of the strategic approach to international chemicals management at the national level.)
(В этом разделе доклада можно было бы рассмотреть вопросы, потребности и возможности, связанные с успешным осуществлением стратегического подхода к международному регулированию химических веществ на национальном уровне.)
960. The main topic of post-conflict reconstruction was addressed under four headings: strategic issues, needs and capabilities, an integrated post-conflict reconstruction framework and mobilization of resources.
960. Основная тема — постконфликтное восстановление — рассматривалась в рамках четырех подтем: стратегические вопросы, потребности и возможности, комплексные рамки постконфликтного восстановления и мобилизация ресурсов.
15. The involvement of UN-Habitat in the implementation of the Millennium Development Goals and particularly goal 7, targets 10 and 11, is relevant to the issues, needs and rights of indigenous peoples.
15. Участие ООН-Хабитат в деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в частности в выполнении задач 10 и 11 цели 7, имеет непосредственное отношение к вопросам, потребностям и правам коренных народов.
There are essentially two indicators of achievement that are relevant to humanitarian activities, namely, (a) (vi) Increased civil-military coordination and (d) (v) Increased ability of the Government to manage humanitarian crisis/issues/needs.
Непосредственное отношение к гуманитарной деятельности имеют два показателя достижения результатов, а именно (a)(vi) <<увеличение числа инициатив по координации между гражданскими и военными>> и (d)(v) <<расширение возможностей правительства по управлению гуманитарным кризисом/вопросами/потребностями>>.
21. The information in the present section, although collected on a country-by-country basis, is presented by region because the review revealed that local and national human rights education initiatives and activities tend to address both national and regional concerns, issues, needs and priorities.
21. Содержащаяся в настоящем разделе информация собиралась по каждой стране в отдельности, но приводится здесь с разбивкой по регионам, потому, что, как показал обзор, местные и национальные просветительские инициативы и мероприятия в области прав человека касаются, как правило, и национальных, и региональных проблем, вопросов, потребностей и приоритетов.
(n) Understands that consultations will take place between the Office and the Executive Committee, according to standing procedures, to decide on the specific theme to be considered in each year, and that Informal Consultative Meetings will follow in order to allow for further, in-depth reflections on the issues, needs and concerns at stake and how best to address them, including through conclusions or in other ways;
n) исходит из того понимания, что между Управлением и Исполнительным комитетом в соответствии с установленными процедурами будут проводиться консультации для определения конкретной темы, рассматриваемой каждый год, а после этого будут проводиться неофициальные консультативные совещания в целях обеспечения возможностей для дальнейшего, углубленного рассмотрения вопросов, потребностей и стоящих проблем, а также путей их оптимального решения, в том числе на основе заключений или с помощью иных средств;
These include recommendations for managers, policymakers and decision makers, focusing on identifying shared issues, needs and benefits for integrated coastal area and river basin management; securing political commitment for such management; defining common management goals and information platforms; and creating an enabling environment for the management of rivers and coasts to achieve sustainable solutions at transboundary, national, river basin and local levels.
В их число входят рекомендации для управляющих, для лиц, ответственных за выработку политики и принятие решений, направленные на выявление общезначимых вопросов, потребностей и благ, связанных с комплексным регулированием прибрежных районов и бассейнов рек, обеспечение приверженности такому регулированию со стороны руководства, определение общих целей и информационной базы регулирования, а также создание благоприятных условий для экологически рационального решения связанных с ним вопросов на трансграничном и национальном уровнях, на уровне бассейнов отдельных рек и на местном уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test