Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Those who are unable to perform their duties, who are not pulling their weight, as it were, must leave.
Кто не справляется с обязанностями, как говорится, "не тянет", должен освободить свое место.
Satellites close to the Earth are affected by atmospheric drag which slows them down and eventually pulls them back to Earth.
На спутниках вблизи Земли сказывается атмосферное сопротивление, которое замедляет их и в конечном счете тянет их обратно на Землю.
My train is pulled by an International Projects diesel engine.
Мой поезд тянет дизельный двигатель Интернейшенл Проджектс.
Gellar is pulling you toward the darkness, Travis, not the light.
Геллар тянет в тебя темноту, Трэвис, не на свет.
That evil force is pulling you that you can't escape.
Эта злобная сила тебя тянет и ты не можешь вырваться.
I believe that you're right, but every time I take a step forward, it feels like the past is pulling me back.
Я уверен, что ты права, но каждый раз, когда я двигаюсь вперёд, такое ощущение, что прошлое тянет меня назад.
The promise of the Chinese ambassador post is pulling you away like you no longer work here, like you've already gotten the job.
Обещанный пост посла в Китае тянет тебя в сторону, как будто ты здесь уже не работаешь, как будто ты уже получил работу.
Half the time, the ant will yank and pull and yank and pull on the wrong part of the leaf, until it gives up and starts to cut another piece.
В половине же случаев, он тянет и дергает, тянет и дергает вообще не ту часть листа, пока, наконец, не сдастся и не начнет резку заново.
Activate the adjuster and pull at least 150 mm of webbing into the integral harness.
1.3 Приводят в действие регулировочное устройство и вытягивают не менее 150 мм лямки.
39. Where Open micro-data are pulled from NSIs it is important to preserve the principle of equality of access.
39. Когда открытые микроданные "вытягиваются" из НСУ, важно соблюдать принцип равного доступа.
If the data are `pulled', they may be released before quality assurance and before additional input data comes in to the NSI.
Если данные "вытягиваются", то они могут быть разглашены до прохождения контроля качества и поступления в НСУ дополнительных исходных данных.
And second, those laws and public policies that entitle users to pull Open Data from the public sector.
Во-вторых, это те законы и государственная политика, которые дают пользователям право "вытягивать" открытые данные из государственного сектора.
26. Many NSIs are also subject to examples of laws and policies that empower the public to pull data from the public sector.
26. На примере многих НСУ можно также показать, что существуют законы и политика, которые предоставляют общественности право "вытягивать" данные из государственного сектора.
MOTAPM with anti-handling devices cannot be picked up and brought to a central disposal site; they need to be remotely pulled out of their position with the help of a hook and a rope.
НППМ со средствами неизвлекаемости нельзя извлечь и доставить на центральную саперную площадку; с места установки их приходится вытягивать при помощи крюка и веревки.
6.11.6. Sliding bar and double-D ring fastening devices shall be fitted with a pulling flap to be used for releasing the retention system.
6.11.6 Застегивающие устройства в виде ползунка и двойного D-образного кольца должны иметь вытягивающий клапан, который используется для разблокирования удерживающей системы.
D2: the maximum force applied to the coupling head when it is being pulled at a speed of s mm/s 10 per cent out of the position of maximum compression, the transmission being uncoupled;
2.2.13 D2: максимальное усилие, приложенное к соединительной головке, когда она вытягивается от максимально сжатого положения со скоростью s мм/с +- 10% при отсоединенном приводе;
Everyone who's invited puts in 50 bucks, and at the end of the night, someone's name is pulled from the hat, and that person gets to go on a trip to Paris with a friend, all paid for.
Каждый приглашенный делает взнос - 50 долларов, а в конце вечеринки вытягивают одно имя из шляпы, и этот человек выигрывает поездку в Париж. на двоих, все оплачено.
He therefore hurried behind her desk and began pulling open all the drawers.
Он подошел к ее столу и начал вытягивать ящик за ящиком.
Same company, same little bolt, except that when the bolt came down, the big handles on the safe could then move some rods sideways, and with a hunch of levers you could pull back all those ¾-inch steel rods.
Та же компания-производитель, тот же маленький штифт, вся разница в том, что когда штифт выходит из пазов, вы крутите большие ручки и система рычагов вытягивает боковые ¾-дюймовые стальные стержни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test