Traduction de "is instituted" à russe
Exemples de traduction
A working group was instituted.
Была учреждена рабочая группа.
The new institutions include:
Следующие органы были учреждены впервые:
Injunctions (for other institutions)
Запрет (другим учрежде-ниям)
Deficit of non-profit institutions
Дефицит некоммер-ческих учрежде-ний
An ombudsman's office had also been instituted.
Кроме того, в стране был учрежден институт омбудсмена.
42. In 1993, the Constitutional Court was instituted.
42. В 1993 году был учрежден Конституционный суд.
Also, institutes for technical education have been established.
Кроме того, были учреждены технические учебные заведения.
We've set up a Human Rights Ombudsman institution.
Учрежден институт омбудсмена по правам человека.
Later a National Council to fight discrimination was instituted.
Затем был учрежден Национальный совет по борьбе с дискриминацией.
Civil government, so far as it is instituted for the security of property, is in reality instituted for the defence of the rich against the poor, or of those who have some property against those who have none at all.
Гражданское управление, поскольку оно учреждено для защиты собственности, на самом деле учреждено для защиты богатых от бедных или для защиты тех, кто имеет какую-либо собственность, от тех, которые совсем ее не имеют.
If mean and improper persons are frequently appointed trustees, and if proper courts of inspection and account have not yet been established for controlling their conduct, and for reducing the tolls to what is barely sufficient for executing the work to be done by them, the recency of the institution both accounts and apologizes for those defects, of which, by the wisdom of Parliament, the greater part may in due time be gradually remedied.
Если для заведования дорогами назначаются маленькие и неподходящие люди, если надзор и отчетность для контроля их действий и для доведения пошлин до размера, достаточного для производства необходимых работ, все еще не учреждены, то объяснением и оправданием этих недостатков служит новизна учреждения; со временем большая часть этих недостатков мало-помалу будет исправлена парламентом.
Institutional requirements for implementing methodological approaches
2. Институциональные требования, предъявляемые к осуществлению методологических подходов
All victims in France could institute civil proceedings.
43. Все жертвы во Франции могут предъявлять гражданские иски.
If a victim failed to bring charges, proceedings could be instituted by the prosecution service.
Если пострадавший не предъявляет обвинения, соответствующая процедура может быть начата прокуратурой.
Prisoners themselves could institute civil proceedings, in particular with a view to obtaining damages.
Сами заключенные могут предъявлять гражданские иски, в частности для получения компенсации.
Conditions for the establishing of private universities are the same as those for State institutions.
Условия для организации частных университетов аналогичны требованиям, предъявляемым при организации государственных учебных заведений.
The right to have recourse to national tribunals and other institutions and the right to seek reparation
Право обращаться в национальные суды и другие институты и право предъявлять иск о возмещении
(f) Maintain a global roster of pre-qualified evaluation consultants and institutes;
f) вести глобальный реестр предварительно отобранных с учетом предъявляемых требований консультантов и органов по оценке;
(b) 90 days commencing from the day when the person instituting the action for indemnity has either:
b) 90 дней, начиная со дня, когда лицо, предъявляющее иск о возмещении, либо
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test