Exemples de traduction
If developing countries in general are in jeopardy, then small Caribbean developing island countries are exposed to double jeopardy.
Уж если опасность угрожает развивающимся странам в целом, то малым островным развивающимся странам Карибского бассейна такая опасность угрожает вдвойне.
II. The Arusha Agreement in jeopardy
II. Арушское соглашение в опасности
The defence lines are in jeopardy of collapsing.
Существует опасность того, что оборонительные линии могут не устоять.
This has left millions of people in serious jeopardy.
В результате этого жизнь миллионов людей находится в опасности.
The United Nations disarmament machinery is in jeopardy.
Действующий в Организации Объединенных Наций механизм разоружения находится в опасности.
An international effort to save a people is in serious jeopardy.
Предпринятая международным сообществом попытка спасти народ от гибели находится в серьезной опасности.
The population in this area is exposed to great danger and its existence is in jeopardy.
Люди, проживающие в этом районе, подвергаются большой опасности, и их жизнь находится под угрозой.
Childhood in Africa has been in jeopardy for most of this decade.
1. В течение основной части нынешнего десятилетия дети в Африке подвергались различным опасностям.
Consequently, the accused cannot be considered at risk of double jeopardy.
Поэтому в данном случае не возникает вопроса о том, что обвиняемому может грозить опасность повторного привлечения к ответственности.
The whole city is in jeopardy!
Весь город в опасности?
-If the cross is in jeopardy...
- Если крест в опасности...
My mother is in jeopardy now.
Моя мать сейчас в опасности.
Merrin's, uh, reputation is in jeopardy.
Репутация Меррина находится в опасности.
An fbi agent's life is in jeopardy.
Жизнь агента ФБР в опасности.
a child's life is in jeopardy here.
Жизнь ребенка находится в опасности.
To our disappointment and dismay, however, the current peace process is in jeopardy as a result of the Israeli Government's policies, which are clearly inconsistent with the basic terms of reference of the peace process.
Однако к нашему разочарованию и огорчению нынешний мирный процесс находится под угрозой срыва в результате политики правительства Израиля, которая явно расходится с основными предпосылками мирного процесса.
First you take the L.A.P.D. offline. Now you're telling me the prosecution of a cold-blooded killer is in jeopardy?
Сначала вы уводите всю полицию ЛА в офлайн, а теперь рассказываете мне, что обвинение хладнокровного убийцы находится под угрозой срыва?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test