Exemples de traduction
A foreigner within the Realm shall be equated with a Swedish citizen in respect to
Любой иностранец в Королевстве имеет равный со шведским гражданином статус в том, что касается:
The rolling resistance is taken to equate to a deceleration of 0.1 m/s2.
За сопротивление качению принимают значение, равное замедлению 0,1 м/с2.
It is just as important to avoid equating adversary positions as equally persuasive.
В равной степени важно не допускать представления противоположных позиций в качестве одинаково убедительных.
1. The Republic of Djibouti lies halfway between the equator and the Tropic of Cancer.
1. Республика Джибути находится на равном удалении от экватора и тропика Рака.
We must avoid one long-standing myth and stop equating multilateralism with absolute consensus.
Мы должны отказаться от старого мифа и прекратить заявлять, что многосторонность равна полному консенсусу.
This equates to around just over 3 per cent of Côte d’Ivoire’s gross domestic product.
Это равно примерно чуть более 3 процентов валового внутреннего продукта Кот-д’Ивуара.
Consensus is not to be equated with unanimity.
Консенсус не следует приравнивать к единодушной точке зрения.
Impartiality, however, should not be equated with neutrality, he stressed.
Однако, подчеркнул он, беспристрастность не надо приравнивать к нейтральности.
Terrorism should not be confused or equated with liberation struggles.
Терроризм не следует смешивать с освободительной борьбой или приравнивать к ней.
The State as a whole is not to be equated with its central government.
Государство в целом не должно приравниваться к своему центральному правительству.
However, legitimate struggles for self-determination could not be equated with terrorism.
Между тем недопустимо приравнивать законную борьбу за самоопределение к терроризму.
Existing budgets must therefore not be equated with available resources.
Поэтому действующие бюджеты не следует приравнивать к имеющимся ресурсам.
In this presentation, nuclear and hydro production and consumption are equated.
В настоящем документе производство атомной энергии и гидроэлектроэнергии приравнивается к их потреблению.
The universality of the Convention should not be equated with being party to all its protocols.
Универсальность Конвенции не следует приравнивать к участию во всех ее протоколах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test