Traduction de "is dedicate" à russe
Exemples de traduction
To that we dedicate ourselves.
Достижению этой цели мы посвящаем свои усилия.
But that is not going to happen, because many generations of Cubans have dedicated and continue to dedicate the best of their lives to defending the sovereignty and independence of Cuba.
Однако этого не произойдет, потому что многие поколения кубинцев посвящали и продолжают посвящать свою жизнь защите суверенитета и независимости Кубы.
Provide and dedicate more time to practical exercises on each sector.
а) выделять и посвящать дополнительное время практическим занятиям по каждому сектору.
In particular, the Committee dedicates a subsection to child participation in the work of the Committee.
В частности, Комитет посвящает один подраздел участию детей в работе Комитета.
We now dedicate ourselves wholeheartedly to building a better future for our children.
Теперь мы всецело посвящаем себя строительству светлого будущего для наших детей.
I dedicate my new address to the people of the country to this important subject.
Этой актуальной теме я посвящаю свое новое Послание народу страны.
They serve as an inspiration to all those who today dedicate their lives to the preservation of peace and freedom.
Они служат вдохновением для всех тех, кто сегодня посвящает свою жизнь цели сохранения мира и свободы.
36. An entire chapter of the Penal Code is dedicated to the penalization
36. В уголовном кодексе целая глава посвящается пресечению посягательств на личную свободу и неприкосновенность жилища.
Commitment and time dedicated to the work of the team mainly comes from outside working hours.
86. Члены группы посвящают проводимой работе свое свободное время.
180. It is obviously crucial for sufficient time to be able to be dedicated to comprehensive professional training.
180. Разумеется, крайне важно посвящать комплексной профессиональной подготовке достаточное время.
This is dedicated to your couch.
Посвящается твоему дивану.
This song is dedicated to Principal Welles.
- Песня посвящается директору Уэллсу.
This issue is dedicated a young present.
Этот номер посвящается молодому парню.
This film is dedicated to Finnish men
Этот фильм посвящается финским мужчинам
This remix is dedicated to my brother.
Этот ремикс посвящается моему брату.
This film is dedicated to all of them.
Всем им посвящается этот фильм.
This is dedicated to my lovely wife Claire.
Посвящается моей любимой жене Клер.
This film is dedicated to the three of them.
Этот фильм посвящается им троим.
This book is dedicated to my beloved Pussy,
Эта книга посвящается Моей Любимой Кисоньке,
This film is dedicated to my deceased teacher:
Этот фильм посвящается моему покойному учителю:
This is dedicated to someone very special.
Это посвящается человеку, Который очень важен для меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test