Exemples de traduction
Employment agencies had been consolidated in a new integrated network.
Агентства по трудоустройству были объединены в новую интегрированную сеть.
Integrated networks of cities are considered essential for sustainable development.
23. Интегрированные сети городов рассматриваются в качестве основной предпосылки устойчивого развития.
It was emphasized that an integrated network of institutions at all levels is essential for coherent and consistent implementation of sustainable development policies.
Было подчеркнуто, что важнейшее значение для согласованного и последовательного осуществления стратегии устойчивого развития имеет интегрированная сеть учреждений на всех уровнях.
Unbundling of vertically integrated network ISS has introduced competition, transforming the role of the States from the one of provider to regulator.
Демонтаж вертикально интегрированной сети СИУ привел к возникновению конкуренции, превратив государства из поставщиков услуг в регуляторов.
Furthermore, the Sultanate has established an integrated network of natural reserves throughout the country that will accord with the objectives of the Convention on Biological Diversity.
Кроме того, Султанат создал по всей стране интегрированную сеть природных заповедников в соответствии с задачами, определенными в Конвенции о биологическом разнообразии.
Structurally integrated networks of hospitals, clinics and other clinical facilities secured universal access to curative health services throughout the region.
Структурные интегрированные сети больниц, клиник и других клинических заведений обеспечивали всеобщий доступ к лечебным услугам по всему региону.
Its structure is complex with disaggregation of integrated networks and bid processes involving multiple parties on three separate deals.
Оно имеет сложную структуру в связи с разукрупнением интегрированных сетей и проведением конкурсных торгов, в которых участвует большое количество сторон по трем отдельным сделкам.
49. An integrated network should provide transport nodes where value-added services can be provided, for example, dry ports or inland container depots.
49. В интегрированной сети должны предусматриваться транспортные узлы, в которых могут предоставляться более ценные услуги, например "сухие порты" или внутренние контейнерные депо.
Establishing integrated networks of assistance to women in situation of violence in rural and urban areas, through multidisciplinary action aimed at families, victims, and aggressors.
Создание интегрированных сетей по оказанию помощи женщинам - жертвам насилия в городах и сельских районах путем принятия комплексных мер в отношении семей, потерпевших и лиц, совершивших акты насилия.
The report makes it clear that as these companies reconfigure their value chains and build their organizations around integrated networks, they are driving a much deeper integration of the world economy.
В докладе ясно показано, что в процессе реконфигурации этими компаниями своих производственных цепочек и формирования своей организационной структуры по принципу интегрированной сети они способствуют более глубокой интеграции мировой экономики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test