Traduction de "inhumans" à russe
Exemples de traduction
People say to me, "You are chairing the Convention on inhumane weapons".
Люди говорят мне: <<Вы возглавляете Конвенцию по негуманным видам оружия>>.
That is why we speak of inhumane arms, in order to be understood.
Именно поэтому мы говорим о негуманном оружии -- для того чтобы люди понимали, о чем идет речь.
Still thousands are languishing in concentration camps and inhuman torture cells.
Тысячи людей томятся в концентрационных лагерях и бесчеловечных камерах пыток.
Policies that are not built on real people's real lives become inhumane.
Политика, которая не основана на реалиях реальной жизни людей, становится бесчеловечной.
More than a million people have been recognized as victims of this inhuman exercise.
Признано, что более миллиона людей пострадали от этих бесчеловечных испытаний.
And such differences, to be sure, have not been the only basis for man's inhumanity to man.
Такие различия, разумеется, не были единственной причиной бесчеловечного отношения людей друг к другу.
But if slavery epitomized inhumanity at its most callous, many rejected and fought it.
Рабство было самым жестоким проявлением бесчеловечности, однако было много людей, которые отвергали его и боролись с ним.
Today, let us unite to free the world from the chains of inhuman poverty.
Сегодня же мы должны объединить свои усилия для того, чтобы освободить людей от оков бесчеловечной нищеты.
The international community must no longer tolerate the warehousing of the population in those inhumane conditions.
Международное общество не должно более мириться с содержанием людей в таких негуманных условиях.
Still, if the courage of Agathocles in entering into and extricating himself from dangers be considered, together with his greatness of mind in enduring and overcoming hardships, it cannot be seen why he should be esteemed less than the most notable captain. Nevertheless, his barbarous cruelty and inhumanity with infinite wickedness do not permit him to be celebrated among the most excellent men.
Так что, если судить о нем по той доблести, с какой он шел навстречу опасности, по той силе духа, с какой он переносил невзгоды, то едва ли он уступит любому прославленному военачальнику, но, памятуя его жестокость и бесчеловечность и все совершенные им преступления, мы не можем приравнять его к величайшим людям.
You're an Inhuman.
Ты же Нелюдь.
Sure. He's inhuman.
Конечно, он Нелюдь.
He's not Inhuman.
Он не Нелюдь.
They're stockpiling Inhumans.
Они свозят Нелюдей.
Call themselves Inhumans.
Называют себя Нелюдями.
- into swayed Inhumans.
- в управляемого Нелюдя.
They're fucking inhuman.
Они - чертовы нелюди.
He kills Inhumans.
Он убивает Нелюдей.
They're inhuman
Это просто нелюди какие-то!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test