Traduction de "individual solution" à russe
Exemples de traduction
Each refinery must find its own individual solutions.
Каждому нефтеперерабатывающему заводу необходимо найти свое собственное индивидуальное решение.
Development cooperation must be sufficiently flexible to allow individual solutions to individual challenges.
Сотрудничество в целях развития должно быть достаточно гибким, чтобы обеспечивать индивидуальные решения индивидуальных проблем.
There was no cohesive, integrated response, but rather the quest for individual solutions to the crises in the various sectors.
Речь идет не о какой-то согласованной, комплексной стратегии реагирова-ния, а скорее о поисках индивидуальных решений по выходу из кризиса в различных секторах.
However, given the limitations of these individual solutions, the formation of industry associations may be a more promising approach to tackling the problem.
Однако, учитывая ограниченность подобных индивидуальных решений, более перспективным подходом к решению данной проблемы могло бы стать создание отраслевых ассоциаций.
Therefore, although the products and the processes conceptually are very similar, the individual solutions are not (as represented by the different shapes in Figure 1).
По этой причине, хотя продукция и процессы являются схожими на концептуальном уровне, на уровне индивидуальных решений возникают различия (это иллюстрируется фигурами различной формы на диаграмме 1).
The learning process is implemented by offspring inheriting good bits of each parent, and later a degree of meme can be added to each individual solution.
Процесс обучения выражается в том, что последующие популяции наследуют положительные черты каждого из родителей, а впоследствии каждому индивидуальному решению может быть добавлена определенная степень мема.
Local multidisciplinary teams working with the most vulnerable families are more likely to reach the family and to find individual solutions based on the actual situation of the family.
Местные междисциплинарные группы, работающие с наиболее уязвимыми семьями, скорее смогут найти общий язык с семьей и принять индивидуальное решение с учетом фактической ситуации в семье.
671. The Committee calls for all States parties and other stakeholders to seek individual solutions when considering and implementing alternative care measures for children and their families in need of special support.
671. Комитет призывает все государства-участники и другие заинтересованные стороны добиваться индивидуальных решений при рассмотрении и осуществлении мер альтернативного попечения для нуждающихся в особых мерах поддержки детей и их семей.
Allow me to conclude by reiterating the firm commitment and political will of the Government of El Salvador to contribute actively to the search for collective and individual solutions to the problems that we will take up during this session of the General Assembly.
В заключение я хотел бы вновь заявить о твердой приверженности и политической воле правительства Сальвадора активно содействовать поискам коллективных и индивидуальных решений проблем, которые будут рассматриваться в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
In the context of disclosure control we are talking about evolving a population of suppressed patterns of a table such that at the end of the generating process we have selected the best individual solution to represent the algorithmic solution to the problem.
В контексте защиты от идентификации речь идет о возникновении определенной популяции подавленных характеристик конкретной таблицы, так что в конце процесса обработки данных мы получим наилучшие индивидуальные решения, позволяющие представить решение проблемы в алгоритмической форме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test