Traduction de "incremental steps" à russe
Exemples de traduction
Progress always involves such small, incremental steps, but it is progress nevertheless.
Прогресс всегда достигается такими небольшими, постепенными шагами, но, тем не менее, это прогресс.
I thought that we should proceed incrementally, step by step, starting with nuclear disarmament.
Я считал, что надо действовать постепенно, шаг за шагом, начав с ядерного разоружения.
The Philippines believes that a general agreement on Security Council reform can only be achieved by incremental steps.
Филиппины считают, что общего согласия в отношении реформы Совета Безопасности можно достичь лишь постепенно, шаг за шагом.
65. With regard to reforming the institutional framework for sustainable development at the global level, the options under discussion ranged from incremental steps to more ambitious reform measures.
65. Что касается реформы институциональных рамок устойчивого развития на глобальном уровне, то обсуждавшиеся варианты варьировались от постепенных шагов до более амбициозных мер реформирования.
Nuclear weapons possessor States may look upon nuclear disarmament as a long-term objective that can, at best, be approached by incremental steps in the current global environment.
Государства, обладающие ядерным оружием, могут смотреть на ядерное разоружение как на долгосрочную цель, которую в нынешних глобальных условиях в лучшем случае можно приблизить посредством постепенных шагов.
Support for building African peacekeeping capacity can take the form of assistance to specific operations or of incremental steps to enhance capability -- for example, provision by the international community of information, expertise and logistical and financial resources.
Поддержка усилий по созданию африканского миротворческого потенциала может выражаться в оказании помощи конкретным операциям или в постепенных шагах, направленных на расширение возможностей, например в предоставлении международным сообществом информации, экспертной помощи и материально-технических и финансовых ресурсов.
We welcome the first report of the Secretary-General on the New Partnership for African Development (NEPAD) and we are greatly encouraged by the number of African actions to institutionalize NEPAD along with the incremental steps towards alignment of United Nations activities with the priorities of NEPAD.
Мы высоко оцениваем первый доклад Генерального секретаря по вопросу Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД), и нам внушает большую надежду количество мер, предпринятых африканцами для того, чтобы официально оформить НЕПАД, а также постепенные шаги по увязыванию деятельности Организации Объединенных Наций с приоритетными задачами НЕПАД.
5. The incremental steps pursued in Geneva by small groups of ambassadors, negotiating groups and WTO as a whole showed the international trade community's tenacity in seeking an agreement beneficial in the first place to the smallest economies and least developed countries while restoring international and domestic investors' confidence.
5. Постепенные шаги, предпринимаемые в Женеве малочисленной группой послов, переговорными группами и ВТО в целом, свидетельствуют о смелом подходе мирового торгового сообщества, пытающегося прийти к соглашению, которое в первую очередь будет выгодно для самых мелких экономик и наименее развитых стран и при этом будет способствовать восстановлению доверия со стороны международных и отечественных инвесторов.
Incremental steps should be taken to help build momentum on the priority issues in these fields, such as weapons of mass destruction terrorism, promoting the universality of treaty regimes on weapons of mass destruction and early start of substantive work at the Conference on Disarmament, including negotiation of a Fissile Material Cut-off Treaty;
Следует осуществлять постепенные шаги в целях наращивания потенциала для решения приоритетных вопросов в этих областях, таких, как терроризм с применением оружия массового уничтожения, способствуя тем самым всеобщему присоединению к договорным режимам, касающимся оружия массового уничтожения, и скорейшему началу на Конференции по разоружению работы по вопросам существа, включая переговоры о договоре о прекращении производства расщепляющегося материала;
The Board made several recommendations in its review of the field of disarmament following the outcome of the World Summit: (a) incremental steps should be taken to help build momentum on the priority issues, such as weapons of mass destruction terrorism, promoting the universality of treaty regimes on weapons of mass destruction and early start of substantive work at the Conference on Disarmament, including negotiation of a Fissile Material Cut-off Treaty; (b) measures should be taken to build/restore trust and confidence among States, which serve as a basis for any disarmament and non-proliferation progress.
Совет внес ряд рекомендаций в ходе проведенного им обзора положения в области разоружения в свете решений Всемирного саммита: a) следует осуществлять постепенные шаги в целях наращивания потенциала для решения приоритетных вопросов, таких, как терроризм с применением оружия массового уничтожения, способствуя тем самым всеобщему присоединению к договорным режимам, касающимся оружия массового уничтожения, и скорейшему началу на Конференции по разоружению работы по вопросам существа, включая переговоры о договоре о прекращении производства расщепляющегося материала; b) следует принимать меры к установлению/восстановлению доверия между государствами, что является основой для достижения любого прогресса в области разоружения и нераспространения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test