Traduction de "increasing complexity" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In order of increasing complexity, these texts include:
Эти тексты перечисляются ниже в порядке возрастающей сложности:
Despite the increasing complexity of the methodologies processed, substantial progress has been made.
54. Несмотря на все возрастающую сложность рассматриваемых методологий, в этой области был достигнут значительный прогресс.
This is followed by a look at the implications of the ever-increasing complexity of the international investment system, particularly for developing countries.
После этого рассматриваются последствия неуклонно возрастающей сложности международной инвестиционной системы, особенно для развивающихся стран.
Criticism is perhaps unjustified when we consider the increasing complexity of issues demanding attention from the Organization.
Критика, возможно, является необоснованной, если мы рассматриваем возрастающую сложность вопросов, требующих внимания Организации.
New approaches are needed that recognize the increasing complexity of family structures and diverse ethnic and cultural communities.
Нужны новые подходы, признающие все возрастающую сложность семейных структур и разнообразие этнических и культурных общин.
1.143 The scope of the Ombudsman's work is not only reflected in the source or number of cases received, but also in their increasing complexity.
1.143 Масштаб деятельности Омбудсмена находит свое отражение не только в источнике или количестве поступивших дел, но и в их возрастающей сложности.
1.92 The scope of the Ombudsman's work is not only reflected in the source or number of cases received, but also in their increasing complexity.
1.92 Масштаб деятельности Омбудсмена находит свое отражение не только в источнике или количестве поступивших дел, но и их возрастающей сложности.
Given the new mandates and increasing complexity of peacekeeping operations, appropriate policies and support arrangements were essential.
С учетом новых мандатов и возрастающей сложности операций по поддержанию мира крайне важное значение имеют надлежащие стратегии и механизмы поддержки.
The increasing complexity of these operations, as observed by the Secretary General, has imposed many new burdens and difficulties in their organization and implementation.
Все возрастающая сложность этих операций, что отмечает Генеральный секретарь, возлагает дополнительное бремя и приносит новые трудности с точки зрения их организации и осуществления.
Despite their increasing complexity, peacekeeping operations continued to be conducted successfully.
Несмотря на усложнение стоящих перед ними задач, операции по поддержанию мира попрежнему успешно их решают.
A principal issue for policy is the increasing complexity of information infrastructure provision.
44. Принципиальным вопросом с точки зрения политики является постоянное усложнение информационной инфраструктуры.
The increasing complexity and confusion in the Terai has in turn made the search for a solution more difficult.
Усложнение и неопределенность обстановки в Терае в свою очередь затруднили поиски решения.
The lack of standardization increases complexity and fragmentation, and also drives up the costs of user services.
Отсутствие стандартизации ведет к усложнению и фрагментации работы, а также к росту стоимости обслуживания пользователей.
This increased complexity in the security environment has made it more urgent for multilateral cooperation to address such threats.
Такое усложнение ситуации с безопасностью делает более насущным многостороннее сотрудничество в борьбе с такими угрозами.
(e) With the increasing complexity of monitoring processes, collecting good and reliable data has become even more important.
e) с усложнением процедур контроля как никогда важно обеспечить сбор точных и надежных данных.
They will also look at the implications of the ever-increasing complexity of the international investment system, particularly for developing countries.
Кроме того, будут рассмотрены последствия постоянного усложнения международной инвестиционной системы, особенно для развивающихся стран.
The increasing complexity and scope of the conflict in Afghanistan also has multiplied demands on the Human Rights Unit.
Рост масштабов и усложнение конфликта в Афганистане также многократно усложняет задачи, стоящие перед Группой по правам человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test