Exemples de traduction
As a result of their efforts, there has been an increased interest in agriculture in communities and among youth.
В результате ее усилий повысился интерес к сельскому хозяйству в общинах и у молодежи.
ECB underlined that the financial crisis increased interest in measures of the economic situation of households, including distributional aspects.
ЕЦБ подчеркнул, что финансовый кризис повысил интерес к показателям экономического положения домашних хозяйств, включая распределительные аспекты.
These efforts have increased interest in other countries on potentially moving towards formal, coordinated foreign policy strategies and global health.
Эти усилия повысили интерес других стран к вероятности продвижения по пути разработки официальных и скоординированных внешнеполитических стратегий по вопросам глобального здравоохранения.
The active stakeholder participation resulted in increased interest and commitment of NGOs and the general public to climate change activities, such as the promotion of energy conservation programmes.
Активное участие партнеров позволило повысить интерес и степень вовлеченности НПО и общественности в целом в такие мероприятия в области изменения климата, как содействие программам энергосбережения.
A continuous high standard of information could help to meet the General Assembly's demand for more transparency and would lead to increased interest of delegations in attending these briefings.
Постоянное высокое качество информации могло бы помочь удовлетворить предъявляемое Генеральной Ассамблеей требование большей транспарентности и повысить интерес делегаций к посещению этих брифингов.
4. The commodity market boom that gathered momentum from 2005 onwards increased interest within the global banking and financial markets for commodity trade finance.
4. Бум на рынках сырьевых товаров, набиравший обороты с 2005 года, повысил интерес глобальных банковских и финансовых рынков к вопросу о финансировании торговли сырьевыми товарами.
Salary incentives were provided in January 2011 for personnel of the specialized police units, including the 344-strong specialized Emergency Response Unit, which could increase interest in recruitment.
В январе 2011 года были увеличены оклады для служащих специализированных полицейских подразделений, включая подразделение экстренного реагирования численностью 344 человек, что способно повысить интерес к вступлению в их ряды.
There are two promising developments that confirm that trend.a First, the increased interest of the World Bank in the environmental and social effect of its projects in developing countries, and second, the tenth and eleventh replenishments of its concessional lending arm, IDA.
Во-первых, повысился интерес Всемирного банка к экологическим и социальным последствиям его проектов в развивающихся странах, и во-вторых, было осуществлено десятое и одиннадцатое пополнение ресурсов его механизма льготного кредитования, МАР.
By relating population issues to aspects of life that directly concern young people (such as income and the environment), it created a new perception of a topic that was perceived to be outdated, which in turn increased interest in youth leadership and youth development.
Благодаря увязыванию демографических вопросов с теми аспектами жизни, которые непосредственно касаются молодежи (например, получение дохода и охрана окружающей среды), удалось прийти к новому пониманию вопроса, который уже считался устаревшим, что, в свою очередь, позволило повысить интерес к ведущей роли молодежи и к ее воспитанию.
27. The evaluation by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) of its human rights, conflict resolution and tolerance programme found that the concepts of human and children rights introduced in the programme's materials increased interest in human rights, tolerance and conflict resolution; teachers and students stressed that the programme influenced and diversified teaching techniques.
27. Проведенная Ближневосточным агентством Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) оценка его программы по вопросам прав человека, урегулирования конфликтов и воспитания в духе терпимости показала, что концепции прав человека и прав детей, включенные в материалы по программе, повысили интерес к правам человека, вопросам терпимости и урегулирования конфликтов; преподаватели и учащиеся подчеркивали, что программа оказывает воздействие на методы преподавания и диверсифицирует их.
Increased interest of lawyers and NGOs.
· Повышенный интерес со стороны юристов и НПО.
Increased interest in United Nations publications.
Повышение интереса к изданиям Организации Объединенных Наций.
(iii) Increased interest of the international community in the Cyprus question
iii) Обеспечение повышенного интереса международного сообщества к кипрскому вопросу
That is easily exemplified by the increasing interest in public/private partnerships.
Наглядным свидетельством этого является повышение интереса к установлению партнерских отношений между государственным и частным секторами.
Some of this increased interest is due to expanded use of personal computing.
Такое повышение интереса может быть частично объяснено расширением масштабов использования персональных компьютеров.
Those efforts have resulted in an increased interest on the part of the public in the publications of the Organization.
Результатом этой работы стало повышение интереса у общественности к публикациям Организации.
The geopolitical situation of Georgia and the "new Silk Road" provoked increased interest in the country.
Геополитическое положение Грузии и "новый шелковый путь" стимулировали повышенный интерес к ней.
These activities have contributed to increased interest and participation in the Nominations database.
Эта работа способствовала повышению интереса к базе данных по вопросам назначений и расширению участия в ее составлении.
The higher number was due to increased interest from national NGOs
Большее число людей, прошедших обучение, объясняется повышенным интересом со стороны национальных неправительственных организаций
They have recently become the focus of increasing interest and are used more and more frequently.
В последнее время они стали объектом повышенного интереса и все более часто используются в практике дорожного строительства.
And also, in one subject, it caused an increased interest in exhibitionist sex.
Так же, у одного испытуемого, он вызвал повышенный интерес к эксгибиционисткому сексу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test