Traduction de "includes use" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
a Airstrip: includes use tax, landing fee and passenger tax.
a Взлетно-посадочная полоса: поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира.
Such initiatives might include using the round table as a civilian review board to monitor forestry activity and the use of revenue.
Такие инициативы могут включать в себя использование круглого стола в качестве гражданского совета по обзору для контроля за деятельностью в лесной промышленности и за использованием поступлений.
Options include using a "big bang" approach (i.e. a one-time deployment in all locations), a phased approach or a "pilot first" approach.
Возможные варианты включают в себя использование подхода "большого взрыва" (т.е. одновременное развертывание системы во всех географических подразделениях организации), поэтапный подход или подход на основе "экспериментального внедрения".
Booking records, which also included use of the Africa Hall complex, indicated that more than 120 events were held by external users at the Conference Centre.
Бухгалтерские счета, которые также включают данные об использовании Африканского зала заседаний, свидетельствуют о том, что внешними пользователями в этом конференционном центре было проведено более 120 мероприятий.
12. Question: Is the CPC used in your country? (This includes use of the Classification of Products by Activity (CPA), as the detail is comparable.) If yes, for what particular applications is the CPC used?
12. Вопрос: Используется ли КОП в вашей стране? (Это включает в себя использование Классификации продукции по видам деятельности (КПЕС), поскольку уровень детализации является сопоставимым.) Если да, то в каких конкретно целях используется КОП?
That includes use of the United Nations Mission in Liberia's B-737 aircraft by other missions in the region in support of troop rotations and operational requirements such as evacuation, as well as cooperation in such areas as finance and general supply.
Это включает в себя использование самолета B-737 Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии другими миссиями в регионе для поддержки ротации военнослужащих и удовлетворения оперативных потребностей, таких как эвакуация, а также сотрудничество в таких областях, как финансы и общие поставки.
Examples of methods for injecting precise amounts of mercury in lamps include using mercury amalgam, a mercury alloy pellet, a mercury alloy ring, and a mercury capsule instead of injecting elemental mercury (Ministry of the Environment, Japan 2010).
Примеры методов впрыска точного количества ртути в лампы включают в себя использование амальгамы, шарика из ртутного сплава, кольца из ртутного сплава и ртутной капсулы вместо впрыска элементарной ртути (Министерство окружающей среды Японии 2010).
Other improvements included using detention for this purpose only when recognizance was not possible, asking the foreign Governments concerned to return illegal immigrants to Hong Kong for the purpose of giving evidence, and giving the detainees printed notices informing them of their rights.
Другие законодательные улучшения включали в себя использование задержания для этой цели только в том случае, когда обеспечение явки в суд иным образом не представляется возможным, и обращение к правительствам соответствующих иностранных государств обеспечить возвращение нелегальных иммигрантов в Гонконг для дачи показаний, а также предоставление задержанным лицам письменной информации об их правах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test