Traduction de "includes method" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In the case of medical personnel, such educational programmes should include methods for the rehabilitation of victims of torture.
В случае с медицинским персоналом такие образовательные программы должны включать в себя методы реабилитации жертв пыток.
These include methods and tools for assessment of climate change impacts, vulnerability and adaptation, and crosscutting methodological issues.
Они включают в себя методы и инструменты оценки воздействия изменения климата, уязвимость и адаптацию, а также междисциплинарные методологические вопросы.
4. Decisions to use controlled delivery at the international level may, with the consent of the States Parties concerned, include methods such as intercepting and allowing the goods to continue intact or be removed or replaced in whole or in part.
4. Решения об использовании контролируемых поставок на международном уровне могут, с согласия заинтересованных Государств-участников, включать использование таких методов, как перехват грузов и оставление их нетронутыми или их изъятие или замена, полностью или частично.
Definition of a monitoring and evaluation tool for capacity-building that could be used to track efforts at the national level, and that could include methods for managing records at the national level to facilitate the monitoring and assessment of capacity-building;
с) определение инструмента мониторинга и оценки для укрепления потенциала, который мог бы использоваться для отслеживания деятельности на национальном уровне и мог бы включать в себя методы ведения документации на национальном уровне с целью содействия мониторингу и оценке укрепления потенциала;
The first, presented by the Institute of Environmental Hydraulics of the University of Cantabria, Spain, consisted of a methodology for impact, vulnerability and adaptation assessment in coastal zones applied in Spain, which included methods to obtain regional vulnerability indices and projections of coastal dynamics to the end of the twenty-first century, and was deemed by participants to be a good practice that needs to be broadly disseminated.
Первый пример, изложенный Институтом экологической гидрологии Университета Кантабрии, Испания, касался методологии оценки воздействия, уязвимости и адаптации в прибрежных районах, которая применяется в Испании и включает в себя методы по определению индексов уязвимости регионов при подготовке прогнозов динамики развития побережий до конца ХХI века, был оценен участниками в качестве эффективной практики, заслуживающей широкого распространения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test