Traduction de "include first" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Assembly has adopted numerous resolutions in this respect demanding that Israel cease its illegal actions in the occupied territories, including, first and foremost, the establishment of settlements.
Ассамблея приняла многочисленные резолюции в этой связи с требованием, чтобы Израиль прекратил свою незаконную деятельность на оккупированных территориях, включая, в первую очередь, создание поселений.
On the other hand, in a number of areas, including, first of all, acceding to the international human rights treaties and ensuring human rights in the process of the fight against terrorism, additional efforts by the United States were required.
С другой стороны, в ряде областей, включая, в первую очередь, присоединение к международным договорам о правах человека и обеспечение прав человека в процессе борьбы с терроризмом, от Соединенных Штатов требуются дополнительные усилия.
Subjected to an Israeli-imposed blockade, the situation of Palestinians in Gaza was particularly dire: deprived of clean drinking water, food, medicine, clothing and shelter, people in Gaza were denied their most fundamental rights including, first and foremost, the rights to freedom and self-determination.
В особенно невыносимом положении находятся палестинцы в подвергшемся израильской блокаде секторе Газа: населению Газы, лишенному чистой питьевой воды, продуктов питания, медикаментов, одежды и жилья, отказывают в самых основных правах, включая, в первую очередь, право на свободу и самоопределение.
Services provided include first aid in the event of industrial accidents, and nursing care.
Оказываемые услуги включают в себя первую медицинскую помощь в случае несчастных случаев на производстве и медико-санитарный уход.
According to the Claimant, the primary services provided to these persons included first aid, meals, and tents.
Согласно заявителю, первичные услуги, оказанные этим лицам, включали в себя первую помощь, питание и предоставление палаток.
Include first-aid information in documents which road users usually consult such as map books and training materials for driving tests.
d) Включать информацию о первой помощи в документы, с которыми обычно знакомятся участники дорожного движения, как, например, атласы автомобильных дорог и учебные пособия для экзаменов по вождению.
Basic medical aid includes first medical aid and emergency medical aid provided by health-care institutions (which provide out-patient and/or in-patient services).
Минимальный объём медицинской помощи включает в себя первую медицинскую помощь и неотложную медицинскую помощь, предоставляемую медико-санитарными учреждениями (которые оказывают амбулаторные и/или стационарные услуги).
These could include, first, a halt in its campaign of repression against the people of Kashmir; secondly, the withdrawal of at least those Indian troops which are engaged in internal repression in Kashmir; and, finally, the evolution of a mechanism to take into account the wishes of the Kashmiri people, as stipulated by the United Nations, for a final settlement.
Эти шаги могли бы включать следующее: во-первых, прекращение кампании репрессий против народа Кашмира; во-вторых, вывод, по крайней мере, тех индийских войск, которые участвуют во внутренних репрессиях в Кашмире; и, наконец, разработка механизма учета пожеланий народа Кашмира относительно окончательного урегулирования, как это предусмотрено Организацией Объединенных Наций.
The judicial activities of the three Trial Chambers and the Appeals Chamber included first-instance and appeal proceedings (appeals against judgements, appeals against interlocutory decisions, proceedings pertaining to the primacy of the Tribunal and cases of contempt of Court) and remained at a very high level, not least because of a large number of new arrivals.
Судебная деятельность трех судебных камер и апелляционной камеры включала разбирательство в первой инстанции и процедуру апелляции (обжалование судебных решений, обжалование предварительных решений, процедуру, связанную с приматом Трибунала, и дела о неуважении к Суду) и оставалась весьма насыщенной, не в последнюю очередь в связи с поступлением большого числа новых лиц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test