Traduction de "include arrangements" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Such arrangements shall include arrangements for the reduction or waiver of fees for training.
Такие договоренности включают договоренности об уменьшении или отмены платы за обучение.
2. Such agreements should, as appropriate, include arrangements for industry and/or State funds to provide supplementary compensation in the event that the financial resources of the operator, including financial security measures, are insufficient to cover the damage suffered as a result of an incident.
2. Следует, чтобы такие соглашения в соответствующих случаях включали договоренности об отраслевых и/или государственных фондах для предоставления дополнительной компенсации в случае, если финансовые ресурсы оператора, включая меры финансового обеспечения, недостаточны для покрытия ущерба, причиненного в результате инцидента.
Recommends that such consultations should seek to develop, as early on in a crisis as possible, a comprehensive plan of action, including within the Convention Plus context, that includes arrangements on a bilateral or multilateral basis to apportion burdens and responsibilities in response to specific mass influx situations;
g) рекомендует, чтобы такие консультации были нацелены на выработку, по возможности на самом раннем этапе кризиса, комплексного плана действий, в том числе в контексте инициативы "Конвенция плюс", включающего договоренности на двусторонней и многосторонней основе по распределению бремени и ответственности в ответ на конкретные ситуации массового притока;
(g) Recommends that such consultations should seek to develop, as early on in a crisis as possible, a comprehensive plan of action, including within the Convention Plus context, that includes arrangements on a bilateral or multilateral basis to apportion burdens and responsibilities in response to specific mass influx situations;
g) рекомендует, чтобы такие консультации были нацелены на выработку, по возможности на самом раннем этапе кризиса, комплексного плана действий, в том числе в контексте инициативы <<Конвенция плюс>>, включающего договоренности на двусторонней и многосторонней основе по распределению бремени и ответственности в ответ на конкретные ситуации массового притока;
In this regard, it is important, as mentioned above, to ensure that national regulatory and institutional standard-setting include arrangements for regular and efficient communication with the international standard-setters and other international bodies in the area of corporate reporting.
В этой связи, как отмечалось выше, важно обеспечить, чтобы процесс разработки нормативных и институциональных стандартов на национальном уровне включал в себя механизмы регулярного и эффективного обмена информацией с международными органами по разработке стандартов и другими международными органами в сфере корпоративной отчетности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test