Traduction de "in deference to" à russe
Exemples de traduction
In deference to the United Nations and as a gesture of our goodwill and cooperation, we will receive him again this year.
В знак уважения к Организации Объединенных Наций и как жест доброй воли и сотрудничества с нашей стороны мы будем принимать его вновь и в этом году.
63. Lastly, he said that in deference to the Chairman and to those countries which had shown goodwill towards Myanmar his delegation had decided not to ask for a vote on the draft resolution.
62. В заключение оратор объявляет, что в знак уважения к Председателю и к странам, проявляющим добрую волю по отношению к Мьянме, делегация Мьянмы решила не просить проведения голосования по этому проекту резолюции.
10. Primary among the necessary safeguards relating to universal jurisdiction was that it should be exercised only as a last resort, in deference to the State with the primary jurisdictional links, and only after all other relevant channels had been explored.
10. Среди необходимых гарантий, имеющих отношение к универсальной юрисдикции, главная состоит в том, что эта юрисдикция должна применяться лишь в крайнем случае, в знак уважения к государству с первичными юрисдикционными привязками, и только после того, как будут изучены все другие соответствующие возможности.
I would have granted the same in deference to the crowd. Had my man survived.
Это так как поступил бы я, в знак уважения к толпе, будь мой человек живым.
The United Nations, in deference to the Congo's wishes, has asked that, once again, these peacekeepers come from Ireland.
ООН, в знак уважения к пожеланиям Конго, о которых они неоднократно просили, эти миротворцы прибудут из Ирландии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test