Traduction de "in any event" à russe
Exemples de traduction
Delete the phrase "in any event".
Исключить слова "в любом случае".
In any event, the implementation never happened.
В любом случае, решение так и не было исполнено.
But in any event, the examination was not mandatory.
Но в любом случае обследование не носило обязательного характера.
In any event, the matter must be clarified.
В любом случае, этот вопрос нуждается в разъяснении.
In any event, Islam was a tolerant religion.
В любом случае ислам - терпимая религия.
In any event, there was no press censorship in the Sudan.
В любом случае в Судане нет цензуры печати.
Such visits would, in any event, be infrequent.
В любом случае такие посещения будут нечастыми.
In any event, there are no other classifications for additives.
В любом случае других классификаций присадок не существует.
In any event, these claims are said to be without merit.
В любом случае эти утверждения, как отмечается, беспочвенны.
Not deliberately, in any event.
Не намеренно, в любом случае.
In any event, call the gravedigger.
В любом случае, позвоните гробовщику.
In any event, the city's locked down.
В любом случае, город заблокировали.
In any event, your punishment is over.
В любом случае, наказание окончено.
Well, in any event, it worked.
– Что ж, в любом случае он сработал.
all travelling expenses guaranteed in any event; funeral expenses to be defrayed by us or our representatives, if occasion arises and the matter is not otherwise arranged for. “Thinking it unnecessary to disturb your esteemed repose, we have proceeded in advance to make requisite preparations, and shall await your respected person at the Green Dragon Inn, Bywater, at 11 a.m. sharp. Trusting that you will be punctual, “ We have the honour to remain
Дорожные издержки будут оплачены в любом случае, а если дело окончится похоронами, то наши родичи обязуются их оплатить. Не сочтя нужным прерывать твой заслуженный отдых, решено дать тебе время на необходимые сборы. Ждём тебя ровно в одиннадцать часов до полудня в корчме ''Зелёный дракон'', что в Уводья. Надеемся, что ты не опоздаешь.
But, in any event, they are inextricably interlinked.
Но так или иначе они неразрывно взаимосвязаны.
In any event, the sentence was carried out.
Так или иначе приговор был приведен в исполнение.
In any event, there would be a form of sanction for failure to comply.
Так или иначе будет иметься определенная форма санкций за невыполнение.
In any event, in Paraguay, we are making a great effort.
Однако, так или иначе, Парагвай прилагает большие усилия.
In any event, there appeared to be an inconsistency between the two paragraphs.
Так или иначе, возникает впечатление, что эти два пункта противоречат друг другу.
No one, in any event, should be held in detention
Так или иначе ни одно лицо не должно содержаться под стражей свыше сроков, установленных законом.
In any event, it is a central element and the rest of the crime is constructed around it.
Так или иначе, это -- один из центральных элементов, и остальная часть преступления строится вокруг него.
In any event, the processing of information relating to the Court should be systematized.
Так или иначе, есть основания для систематизации информационной работы в связи с Международным уголовным судом.
In any event, that draft law did not envisage invalidating the Landau Committee guidelines.
Так или иначе, этот законопроект не предусматривает отмены директив Комиссии Ландау.
In any event, thank you for your concern.
Так или иначе, благодарю за вашу заботу.
In any event, it's all we got.
- Так или иначе, это всё, что у нас есть.
In any event, I've been made the new president of NBC.
Так или иначе, я стала новым президентом NBC.
And in any event, It's all blood under the bridge.
Но так или иначе, это все уже в прошлом.
Well, in any event, let's not lose sight of the important thing.
Так или иначе, не будем забывать о важном.
In any event, you seem to be here for a reason.
Так или иначе, вы пришли сюда не просто так.
In any event, it's probably time I met Mr Angelfield.
Так или иначе, наверное, пришло время мне познакомиться с мистером Эйнджелфилдом.
And in any event, Dennigs itself was not responsible for these illnesses.
И так или иначе, Деннигс сам не несёт ответственности за эти болезни.
In any event, I would first like you to hear what I have to say.
Так или иначе, я прошу выслушать мою историю до конца.
In any event, the Synod's choice was a vote of no-confidence in Zo'or's tactics.
Так или иначе, выбор Синода - знак недоверия к тактике Зо'ора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test