Traduction de "implementing solution" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(d) Inadequate governance to address problems and implement solutions;
d) ненадлежащее управление в плане определения проблем и реализации решений;
Still, women are seldom involved in helping to create or implement solutions to violence.
Однако женщины редко участвуют в процессе поиска или реализации решений проблемы насилия87.
It contributes investment and technological innovation in finding and implementing solutions to climate change mitigation and adaptation.
Они способствуют притоку инвестиций и технологическим нововведениям, касающимся финансирования и реализации решений, связанных со смягчением последствий изменения климата и адаптацией к нему.
152. Support each business unit in defining requirements and implementing solutions using established project management and systems development methodologies.
152. Оказание поддержки каждому оперативному подразделению в определении потребностей и реализации решений на основе утвержденных методологий управления проектами и разработки систем.
They and their international networks are increasingly helping the United Nations to identify local priorities, implement solutions and build closer connections with citizens.
Эти субъекты и международные сети с их участием оказывают Организации Объединенных Наций все бόльшую помощь в определении местных приоритетов, реализации решений и установлении более тесных контактов с гражданами.
He called on UNEP to highlight the impact of climate change at the macroeconomic level and in the business and development sectors in order to mobilize support and resources and to help identify and implement solutions.
Он призвал ЮНЕП привлекать внимание к воздействию изменения климата на макроэкономическом уровне и его воздействию на бизнес и развитие, чтобы мобилизовать поддержку и ресурсы и содействовать поиску и практической реализации решений.
Participants were limited to only those that "had a role in some aspect if the research..., or in sending the viruses to WHO or were considered to have a potential role in implementing solutions".
Круг участников был ограничен лишь лицами, которые "играют определенную роль в некоторых аспектах исследований ... или в направлении вирусов в ВОЗ либо рассматриваются как имеющие потенциальную роль в реализации решений".
The unmet needs in Africa (further outlined in the 2013 Global Report) affected UNHCR's capacity to implement solutions for protracted refugee situations and to meet basic protection and assistance standards.
Неудовлетворенные потребности в Африке (подробнее рассмотренные в Глобальном докладе за 2013 год) сказались на возможностях УВКБ по реализации решений затяжных беженских ситуаций и удовлетворения основных стандартов защиты и помощи.
I welcome the continued bilateral dialogue between the Governments of Bhutan and Nepal and would like to initiate separate discussions with them on modalities for implementing solutions for the 80,000 persons in the camps in Nepal.
Я приветствую продолжающийся двусторонний диалог между правительствами Бутана и Непала и хотел бы начать с ними по отдельности обсуждение вопроса о путях реализации решений в отношении 80 000 человек в лагерях в Непале.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test