Traduction de "implement reform" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Government should implement reforms to the legal framework.
Правительству следует осуществить реформы правовых рамок.
The first country to successfully implement reforms in this direction was the United Kingdom.
Первой страной, которая успешно осуществила реформу в этом направлении, было Соединенное Королевство.
The Government should implement reforms, and all parties should participate in the political process.
Правительству следует осуществить реформы, и в этом политическом процессе должны принять участие все стороны.
We must now implement reforms that will allow us to realize our hopes for the future.
Сейчас мы должны осуществить реформы, которые позволят нам реализовать наши надежды на будущее.
Nevertheless, unlike other organizations, UNIDO had managed to implement reforms without any fresh funds.
Тем не менее в отличие от других орга-низаций ЮНИДО смогла осуществить реформы без дополнительных средств.
35. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland welcomed promises to implement reforms based on BICI's recommendations.
35. Делегация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии приветствовала обещания осуществить реформы на основе рекомендаций БНКР.
In view of this, the entity Governments committed themselves to implementing reforms aimed at improving management practices and eliminating endemic corruption in the telecommunications sector.
С учетом этого правительства Образований обязались осуществить реформы с целью улучшить практику управления и ликвидировать постоянную коррупцию в секторе телекоммуникации.
It has also deployed legal and judicial officers to the interior of the country to help implement reforms needed to strengthen the justice system.
Она направила также сотрудников по правовым вопросам и вопросам судопроизводства во внутренние районы страны с целью помочь осуществить реформы, направленные на укрепление системы правосудия.
The opposition Gorran, Kurdistan Islamic Union and Kurdistan Islamic Group parties boycotted the vote, citing the alleged failure of the ruling parties to implement reforms.
Оппозиционные партии <<Горан>>, Исламский союз Курдистана и Исламская группа Курдистана бойкотировали соответствующее голосование, в качестве предлога указав на якобы неспособность правящих партий осуществить реформы.
95.60. Take steps to foster a pluralistic media environment, this should include fully implementing reform as stipulated in the GPA and liberalise airwaves and allow for private ownership of radio and TV stations (Denmark);
95.60 принять меры для повышения плюрализма СМИ, в том числе полностью осуществить реформу, предусмотренную в ОПС, и либерализовать эфир и разрешить вещание частных радио- и телевизионных каналов (Дания);
The Palestinian Authority had implemented reform related to rule of law and governance.
Палестинская администрация осуществляет реформу, направленную на обеспечение верховенства закона и рационального управления.
The timely selection of a suitable candidate would help the Secretary-General implement reforms effectively.
Своевременный отбор подходящего кандидата поможет Генеральному секретарю эффективно осуществлять реформы.
Since 1997, the Secretary-General has successfully implemented reforms that were under his competence.
Начиная с 1997 года Генеральный секретарь последовательно осуществлял реформы во вверенных ему областях.
HRW indicated that Tunisia maintained "a general declaration" suggesting that it might not implement reforms that conflict with Islam.
ХРУ отметила, что Тунис оставил в силе "общее заявление", согласно которому он сохраняет за собой право не осуществлять реформы, которые противоречат исламу.
18. The regional commissions themselves were implementing reform measures aimed at making regional activities more responsive to the needs of Member States.
18. В свою очередь региональные комиссии также осуществляют реформы, направленные на повышение эффективности региональной деятельности с учетом потребностей государств-членов.
8. The Australian Government is currently implementing reforms with regard to indigenous land, particularly in respect of native title and land rights.
8. В настоящее время правительство Австралии осуществляет реформы в связи с земельными владениями коренного населения, в частности в отношении исконных земельных прав и титулов.
To the extent possible, the Tribunal has taken measures to minimize the impact of delays and has implemented reforms to ensure the proper management of those delays.
Насколько это возможно, Трибунал принимал меры для сведения к минимуму воздействия задержек и осуществлял реформы для обеспечения надлежащего предотвращения этих задержек.
To strengthen the resilience of the international financial system, we will implement reforms that will strengthen the regulatory and supervisory frameworks of financial markets as needed.
Для повышения стойкости международной финансовой системы мы будем осуществлять реформы, которые в надлежащем порядке укрепят базы нормативного регулирования финансовых рынков и надзора за ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test