Exemples de traduction
:: Stop any form of hostile act, including hostile propaganda
:: Отказ от любых враждебных актов, включая враждебную пропаганду.
:: Irritability and hostility
:: Раздражительность и враждебность
He also asked what was understood by the terms "hostile group" and "members of a hostile group".
Он желал бы также знать, что понимается под выражением "враждебная группа" и "элементы враждебной группы".
Hostility in sport events
Проявления враждебности в спорте
(c) Hostile action.
c) враждебные действия.
like "hostility to conventional morality,"
Такие как "враждебность к общепринятой морали".
You were openly hostile to the local amateurs.
Вы были враждебны к местным любителям.
The governing board of doctors is hostile to her notion.
Медицинское управление относится враждебно к ее взглядам.
Herds of Night Furies can be extremely hostile to other species.
Стаи ночных фурий крайне враждебны к другим видам.
Then ask him if they will not be hostile to us?
Тогда спроси, не будут ли они враждебны к нам?
NYPD was openly hostile to my people, to our cause...
Полиция не скрывала враждебности к моим людям, к нашим идеям...
Propensities for aggression and ritual submission to leaders, hostility to outsiders.
Предрасположенность к агрессии и ритуалам, подчинение лидеру, враждебность к чужакам.
Well, I could say because they were actively hostile to the Federation.
Я мог бы сказать, что они проявляли явную враждебность к Федерации.
I was on the hook for selling arms To groups hostile to the United States.
На меня повесили снабжение оружием вооружённых групп, враждебных к Штатам.
It may appear hostile to animal life, but for the bold, this is a world of surprising opportunity.
Может показаться, что она враждебна к животным, но этот мир предоставляет неожиданные возможности для тех, кто смел.
Are we certain the soil's hostile?
– Вы уверены, что почва враждебна нам?
He saw the avenues ahead of them on this hostile planet.
Он видел пути, легшие перед ним на этой враждебной планете.
Saruman looked round at their hostile faces and smiled.
Саруман с усмешкой окинул взглядом враждебные лица.
his silent friend even looked upon all these outbursts with hostility and mistrust.
молчаливый товарищ его смотрел на все эти взрывы даже враждебно и с недоверчивостью.
Much that was called religion has carried an unconscious attitude of hostility toward life.
Многое из того, что прежде называлось религией, несло бессознательно враждебное отношение к жизни.
As for his future career, to her it also seemed unquestionable and brilliant, once certain hostile circumstances passed;
Что же касается до будущей карьеры его, то она тоже казалась ей несомненною и блестящею, когда пройдут некоторые враждебные обстоятельства;
Mysticism isn't difficult when you survive each second by surmounting open hostility.
Нетрудно стать мистиком, если каждую секунду приходится бороться за выживание, преодолевая открытую враждебность окружения.
"And how easy it is to kill the uprooted plant," she said. "Especially when you put it down in hostile soil."
– А как легко убить вырванное с корнем растение, – сказала Джессика. – Особенно когда оно пересажено на враждебную почву.
In the case of a war, the very first act of hostility, on the part of the debtor nation, might be the forfeiture of the funds of its creditor.
В случае войны первый акт враждебных действий со стороны нациидолжника может выразиться в конфискации фондов ее кредитора.
Gania, who had been hostile enough on that eventful evening, had himself come to see him a couple of days later, probably in obedience to some sudden impulse.
Гаврила Ардалионович, так враждебный к Ипполиту на тогдашнем вечере, сам пришел навестить его, уже на третий, впрочем, день после происшествия, вероятно, руководимый какою-нибудь внезапною мыслью.
You're pretty hostile to be a white ass.
Ты довольно враждебный для белой задницы.
Did the other jurors become hostile to her?
Другие присяжный стали относиться к ней враждебно?
I know I seemed hostile to Stefan.
Я могла казаться враждебно настроенной по отношению к Стефану.
The majority of the Cossacks are hostile to us.
Основная масса казачества настроена против нас враждебно.
You're not... You don't have hostility to the male sex?
Вы враждебны по отношению к мужскому полу?
Lieutenant Grigory Melekhov, hostile to the Soviet government.
Мелехов Григорий Пантелеевич, подъесаул, настроенный враждебно против советской власти.
He appears to be the least hostile to the West.
Он выглядит наименее враждебно по отношению к Западу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test