Traduction de "has assessed" à russe
Exemples de traduction
The Panel has assessed the amount of funds required to support the people of Kuwait and fund reconstruction efforts.
455. Группа оценила размер средств, необходимых для оказания помощи кувейтскому народу и финансирования восстановительных работ.
75. The Programme has prepared an inventory of its information systems and has assessed them for year 2000 compliance.
75. Программа подготовила перечень своих информационных систем и оценила их с точки зрения проблемы 2000 года.
Because the adjustments are dealt with elsewhere, the Panel has assessed and verified the costs of this claim element on a strictly gross basis.
Поскольку вопрос об этих коррективах рассматривается в другом месте, Группа оценила и проверила затраты по данному элементу претензии на строго валовой основе.
In the report of the twenty-fourth actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the Consulting Actuary has assessed the actuarial sufficiency of the Fund.
В докладе о двадцать четвертой актуарной оценке Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций консультантактуарий оценил актуарную достаточность Фонда.
In the report of the twenty-fifth actuarial valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the Consulting Actuary has assessed the actuarial sufficiency of the Fund.
В докладе о двадцать пятой актуарной оценке Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций консультант - актуарий оценил актуарную достаточность Фонда.
The Roma Education Fund has assessed the Project entitled "Inclusion of Roma children in pre-school education" as one of the most successfully implemented projects financed by this Fund.
11. Фонд образования рома оценил проект под названием "Интеграция детей рома в дошкольное образование" как один из наиболее успешно реализуемых проектов, финансируемых за счет этого Фонда.
30. In previous reports, the Special Rapporteur has assessed the impact of the Internet on the realization of the right to freedom of opinion and expression (A/HRC/17/27 and A/66/290).
30. В предыдущих докладах Специальный докладчик оценил воздействие Интернета на осуществление права на свободу мнений и их свободное выражение (A/HRC/17/27 и A/66/290).
10. The Board has assessed the extent to which the financial statements of the United Nations Office for Project Services for the biennium ended 31 December 1997 conformed to the United Nations System Accounting Standards.
10. Комиссия оценила степень, в которой финансовые ведомости УОПООН за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1997 года, соответствуют стандартам учета Организации Объединенных Наций.
The Panel has assessed all such claims and performed all claim calculations in the original currencies of the claims.
Группа оценивала все такие претензии и производила по ним все расчеты в первоначально указанных валютах.
The Panel has assessed all such claims and performed all claim calculations in the original currencies of the loss.
Группа оценивала все такие претензии и производила все связанные с ними расчеты в тех валютах, в которых они были заявлены.
The Broadband Commission for Digital Development has assessed the prospects of and promoted broadband networks in development.
Комиссия по широкополосной связи в интересах цифрового развития оценивает перспективы и содействует распространению широкополосных сетей как инструменту развития.
Consistent with its practice in previous instalments, the Panel has assessed the losses in the currencies in which they were incurred.
Следуя практике, сложившейся в ходе рассмотрения предыдущих партий претензий, Группа оценивала потери в тех валютах, в которых они были понесены.
Consistent with its practice in previous instalments, the Panel has assessed these amounts in the currencies in which the expenses were incurred.
Руководствуясь своей практикой, применявшейся при рассмотрении предыдущих партий претензий, Группа оценивала эти суммы в тех валютах, в каких были понесены расходы.
Consistent with its practice in previous instalments, the Panel has assessed these parts of the claim in the currencies in which the expenses were incurred.
В соответствии с практикой, сложившейся при рассмотрении предыдущих партий, Группа оценивала эти части претензии в тех валютах, в которых были понесены потери.
The Panel has assessed the relevant Amounts Liquidated and the costs and interest paid on the relevant Funds Borrowed with reference to the underlying claims.
379. Группа оценивала соответствующие ликвидационные суммы и расходы и проценты, выплаченные по соответствующим заемным средствам, со ссылкой на основные претензии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test