Exemples de traduction
This reality and its harmful consequences are preventable to a large extent.
Эти реальная ситуация и ее вредные последствия могут быть в значительной мере предотвращены.
Reducing injecting drug use and its harmful consequences
Сокращение употребления наркотиков путем инъекций и смягчение его вредных последствий
(a) Provide children with accurate and objective information about the harmful consequences of substance abuse;
а) представлять детям точную и объективную информацию о вредных последствиях злоупотребления наркотиками;
Prisoners were assigned work without harmful consequences for their health and safety;
заключенные работают на таких работах, которые не влекут за собой вредных последствий для их здоровья и безопасности;
Prevention by the culprit of harmful consequences of the offence or voluntary redressing or mitigating of damage caused;
- предупреждение виновным вредных последствий правонарушения или добровольное возмещение или заглаживание причиненного вреда;
(e) Provide adolescents with information on the harmful consequences of alcohol, drug and tobacco use;
е) предоставлять подросткам информацию о вредных последствиях употребления алкоголя, наркотиков и табачных изделий;
If large-scale weather control were to become feasible in the future, there could be harmful consequences.
Если в будущем крупномасштабное управление погодой станет возможным, то могут возникнуть вредные последствия.
Scientists... should... refuse to undertake research that has only harmful consequences for human kind
Ученые... должны... отказываться предпринимать исследования, сопряженные лишь с вредными последствиями для рода человеческого
Their destruction, using the open detonation method, will have harmful consequences for the population and the environment.
Уничтожение этих мин методом открытого подрыва влечет за собой вредные последствия для населения и окружающей среды.
(b) Provide children with accurate and objective information about the harmful consequences of substance abuse;
b) представить детям точную и объективную информацию о вредных последствиях злоупотребления наркотическими и психотропными веществами;
No country will escape the harmful consequences of these changes.
Ни одна страна не избежит пагубных последствий этих изменений.
Response focuses on harmful consequences of offender's behaviour
Принимаемые меры учитывают пагубные последствия поведения правонарушителей
Mindful of the harmful consequences of driving under the influence of cannabis,
зная о пагубных последствиях управления транспортными средствами под действием каннабиса,
(b) Providing children with accurate and objective information about the harmful consequences of substance abuse;
b) предоставление детям точной и объективной информации о пагубных последствиях токсикомании;
(a) Provide children and parents with accurate and objective information about the harmful consequences of drug and alcohol abuse;
а) предоставлять детям и родителям точную и объективную информацию о пагубных последствиях употребления наркотиков и злоупотребления алкоголем;
The Committee is concerned that violence against women is a problem in Slovakia, and that this has harmful consequences on children.
Комитет обеспокоен тем, что насилие в отношении женщин является проблемой в Словакии и что эта проблема имеет пагубные последствия для детей.
Like many other African nations, it also suffers from the harmful consequences of the global economic and financial crisis.
Как и многие другие африканские страны, она также страдает от пагубных последствий мирового финансово-экономического кризиса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test