Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Training workshops were structured as half a day of theory and half a day of risk and internal control identification.
Учебные практикумы были построены как полдня теоретических занятий и полдня выявления рисков и мер внутреннего контроля.
Half a day will be allocated for each of the reviews.
На каждый из этих обзоров будет выделено по полдня.
The trial only lasted half a day.
Слушание дела длилось всего полдня и проходило за закрытыми дверьми.
Special sessions normally have a duration of half a day.
Специальные заседания обычно продолжаются полдня.
Duration of the session: half a day (28 April - afternoon)
Продолжительность заседания: полдня (28 апреля - вторая половина дня)
Duration of the session: half a day (28 April - morning)
Продолжительность заседания: полдня (28 апреля - первая половина дня)
That represents the cost of half a day's peace-keeping operations in former Yugoslavia.
Это - стоимость пребывания операции по поддержанию мира в бывшей Югославии за полдня.
5. The MDSS performs all the procedures in half a day and reduces the cost.
5. Благодаря ССМД реализация всех этих процедур занимает полдня, а затраты снижаются.
There has been an arrangement for a number of years whereby half a day is assigned to NGOs to make their statements.
На протяжении ряда лет существует схема, в соответствии с которой для выступлений НПО выделяется полдня.
but Elizabeth steadily opposed the scheme. It should not be said that the Miss Bennets could not be at home half a day before they were in pursuit of the officers.
Но против этого решительно возразила Элизабет, по мнению которой нельзя было позволить говорить про дочерей мистера Беннета, будто бы они и полдня не могут провести дома, не гоняясь за офицерами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test