Traduction de "growing network" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Adding to the plight of the Palestinians was the growing network of Israeli settlements.
Растущая сеть израильских поселений усугубляет тяжелое положение палестинцев.
23. UNIFEM is continuing to expand and benefit from its growing network of National Committees.
23. ЮНИФЕМ продолжает осуществлять деятельность, направленную на расширение его растущей сети национальных комитетов, развивает с ними сотрудничество.
The growing network of European security organizations is one example, cooperation between African States another.
Одним из примеров этого является растущая сеть европейских организаций в области безопасности, другим - сотрудничество между африканскими государствами.
However, of special note is the growing network of organizations that support micro-finance institutions in the developing world.
Вместе с тем следует особо отметить растущую сеть организаций, оказывающих поддержку учреждениям по микрофинансированию в развивающихся странах.
A growing network of nongovernmental actors interested in Liberia and/or peacebuilding is also being kept abreast of Commission activities in Liberia.
Растущая сеть неправительственных структур, интересующихся Либерией и/или миростроительством, также информируется о мероприятиях Комиссии в Либерии.
The international players in globalization include, in addition to States and multinational companies, the continually growing network of non-governmental organizations.
В число международных участников процесса глобализации, помимо государств и многонациональных компаний, входит и постоянно растущую сеть неправительственных организаций.
The GUO consists of programmes for gathering and analysing statistics and urban indicators through a growing network of national and local urban observatories around the world.
ЦМГ реализует программы сбора и анализа статистических данных и городских показателей через растущую сеть национальных и местных центров мониторинга городов по всему миру.
As part of that effort, the Mission developed and installed a database for managing human rights complaints in more than 40 organizations around the country linked to a growing network of human rights defenders.
В рамках этих усилий Миссия разработала и создала базу данных для рассмотрения жалоб о нарушениях прав человека в более чем 40 организациях страны, объединенных в растущую сеть правозащитников.
Efforts in this sphere include encouraging the progressive development of international law and its codification, support to the growing network of international treaties, international dispute resolution mechanisms, and training and education in international law.
Усилия в этой области включают поощрение прогрессивного развития международного права и его кодификации, поддержку растущей сети международных договоров, механизмов урегулирования международных споров, а также обучение и образование в области международного права.
And there is now a growing network of nature reserves through southern China
есть теперь растуща€ сеть заповедники через южный итай
The information the investigation has gathered so far points to Joshua Masterson and Zachary Hawthorne having strong connections to ICO abroad and ICO's growing network domestically.
Информация Расследование до сих пор Указывает Джошуа Мастерсону И Захари Хоторн Имеющих сильные связи с ICO за рубежом И растущая сеть ICO внутри страны.
103. UNIFEM is continuing to expand and benefit from its growing network of national committees.
103. ЮНИФЕМ продолжает расширять сеть национальных комитетов, что положительно сказывается на его деятельности.
UNIDO is fully committed to integration into the growing network of United Nations houses.
ЮНИДО полностью поддерживает эту идею и готова стать участником расширяющейся сети домов Организации Объединенных Наций.
The Union encouraged the Organization to strengthen its efforts for integration into the growing network of “UN Houses”.
Союз призывает Орга-низацию активизировать свои усилия по интеграции в расширяющуюся сеть "Дома ООН".
The Conference also furthered the growing network of energy sector representatives linked by the REIA initiative.
Конференция также способствовала укреплению расширяющейся сети представителей энергетического сектора, участвующих в реализации инициативы в области возобновляемых источников энергии.
The Focal Point for Women has established a growing network of women both inside and outside the Organization for the purposes of communication and circulation of vacancy announcements.
Координатор по делам женщин создала постоянно расширяющуюся сеть женщин внутри и за пределами Организации с целью доведения до их сведения и распространения среди них объявлений о вакантных должностях.
A growing network of illicit trade has developed in drugs and weapons, which is subverting the internal security of our Caribbean States and threatening social stability.
Расширяющаяся сеть организаций, занимающихся незаконной торговлей наркотиками и оружием, подрывает внутреннюю безопасность государств нашего региона Карибского бассейна и угрожает социальной стабильности.
They are fully integrated into the growing network of United Nations entities to yield increased efficiency through sharing of support services and reduced administrative costs.
Они являются полноправными участниками расширяющейся сети органов системы Организации Объединенных На-ций, что позволяет повышать эффективность работы на основе совместного использования вспомога-тельных услуг и сокращения административных расходов.
The Church continues that work today through a growing network of global partnerships focusing on critical global initiatives, reconciliation, evangelism and poverty alleviation.
Церковь продолжает эту работу и сегодня с использованием возможностей расширяющейся сети глобальных партнерств, акцентирующих свое внимание на реализации важнейших глобальных инициатив, урегулировании разногласий, проповедовании Евангелия и сокращении масштабов нищеты.
It has ensured that a growing network of Governments, organizations, major groups and individuals around the world know that mountains are vital to life, wherever we live.
Оно способствовало обеспечению того, что все расширяющаяся сеть правительств, организаций, основных групп и отдельных лиц во всем мире информирована о том, что горные районы имеют существенно важное значение для жизнеобеспечения, независимо от того, где мы проживаем.
It is expected that members of parliament and their advisers will continue this initial contact, forming a growing network established through the creation of the Centre's Parliamentary Exchange Initiative Project Database and the Permanent Parliamentary Forum.
Парламентарии и их советники, как предполагается, будут продолжать свои контакты, формируя расширяющуюся сеть взаимодействия, созданную благодаря базе данных проекта, касающегося инициативы в отношении парламентского обмена, и Постоянному парламентскому форуму Центра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test