Traduction de "given in response" à russe
Exemples de traduction
The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and the oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed orally by the Committee.
Комитет воздает должное государству-участнику за письменные ответы на темы и вопросы, затронутые предсессионной рабочей группой, а также за устное представление и дальнейшие разъяснения, данные в ответ на вопросы, устно поставленные Комитетом.
The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and the oral presentation and further clarifications given in responses to the questions posed orally by the Committee.
Комитет выражает также признательность государству-участнику за представление письменных ответов на перечень тем и вопросов, подготовленный предсессионной рабочей группой, устные выступления и дополнительные разъяснения, которые были даны в ответ на вопросы, заданные Комитетом в устном порядке.
3. The Committee expresses its appreciation to the State party for submitting its written replies to the list of issues and questions posed by the Committee's presession working group and for the oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed orally by the Committee.
3. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за представление письменных ответов на перечень проблем и вопросов, поставленных предсессионной рабочей группой Комитета, и за устный доклад и пояснения, данные в ответе на устные вопросы Комитета.
The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and the oral presentation and further clarifications given in responses to the questions posed orally by the members of the Committee.
Комитет выражает также признательность государству-участнику за представление письменных ответов на перечень тем и вопросов, подготовленный предсессионной рабочей группой, устные выступления и дополнительные разъяснения, которые были даны в ответ на вопросы, заданные членами Комитета в устном порядке.
The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and its oral presentation and the further clarifications given in responses to the questions posed orally by the Committee.
Комитет выражает также свою признательность государству-участнику за представленные письменные ответы на перечень тем и вопросов, которые были подняты предсессионной рабочей группой, и за устные выступления и дополнительные разъяснения, которые были даны в ответ на вопросы, поставленные в устном виде членами Комитета.
(2) The Committee welcomes the submission of the State party's report, which has been prepared in conformity with the reporting guidelines, and its written replies to the list of issues, as well as for the supplementary information and further clarifications given in response to the questions posed orally by the Committee members.
2) Комитет приветствует представление доклада государства-участника, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами представления докладов, и его письменные ответы на список вопросов (CERD/C/ARE/Q/17), а также дополнительную информацию и дальнейшие разъяснения, которые были даны в ответ на вопросы, заданные устно членами Комитета.
Mr. KHEMAKHEM (Tunisia), summarizing the main points of his Government's written replies to the questions of the Country Rapporteur, said that detailed statistics had been given in response to the request for information on the demographic composition of Tunisian society, including specific indicators on the different languages in use.
17. Г-н ХЕМАХЕМ (Тунис), вкратце изложив основные положения письменных ответов правительства на вопросы Докладчика по стране, говорит, что в них были включены подробные статистические данные в ответ на просьбу о представлении информации относительно демографического состава тунисского общества, в том числе конкретные показатели различных используемых языков.
3. The Committee expresses its appreciation to the State party for submitting its written replies to the list of issues and questions posed by the Committee's pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed orally by the Committee, but notes that some questions remained unanswered.
3. Комитет удовлетворен представлением государством-участником письменных ответов на перечень тем и вопросов, подготовленный предсессионной рабочей группой Комитета, устным выступлением и дополнительными разъяснениями, которые были даны в ответ на вопросы, заданные Комитетом в устном порядке, но в то же время отмечает, что некоторые вопросы остались без ответа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test