Traduction de "given at birth" à russe
Exemples de traduction
Ministry of Education and Science has facilitated the registration of Roma children in schools, removing the obligation of presenting a birth certificate before registration, through Order no. 6, of 29.03.2006, "On registration in school of Roma children who are not given a birth certificate".
Министерство образования и науки облегчило процедуру записи в школы для детей из числа цыган, исключив требование о предоставлении свидетельства о рождении для записи в школу в соответствии с приказом № 6 от 29 марта 2006 года "О записи в школу детей из числа цыган, не имеющих свидетельства о рождении".
71. The Committee regrets that children born in Egypt of migrant workers, whether in regular or irregular situation, are not given a birth certificate by the Egyptian civil registry, in violation of article 29 of the Convention, which provides that each child of a migrant worker shall have the right to a name, to registration at birth and to a nationality.
71. Комитет выражает сожаление по поводу того, что египетские службы регистрации актов гражданского состояния не выдают свидетельства о рождении рождающимся в Египте детям трудящихся-мигрантов, независимо от их статуса, что является нарушением статьи 29 Конвенции, в которой предусматривается, что каждый ребенок трудящегося-мигранта имеет право на имя, регистрацию рождения и гражданство.
In addition, the circular issued by the Ministry of the Interior on 9 April 2010 clearly states that the first name given at birth must reflect the specific characteristics of Moroccan society from the north to the south of the Kingdom and from the east to the west.
Кроме того, в циркуляре министерства внутренних дел от 9 апреля 2010 года четко сказано, что имя, даваемое при рождении, должно отражать особенности марокканского общества Королевства, распростершегося с севера на юг и с востока на запад страны.
The reply from the Ministry of the Interior made it plain that, under the legislation in force, a wife does not acquire the family name of her husband upon marriage. On the contrary, she retains the name she was given at birth by virtue of article 1 of the Decree of 6 Fructidor II, which provides that no citizen may use a family name or given name other than those stated in the citizen's birth registration record.
В полученном ответе министерства внутренних дел подчеркивается, что по действующему на данный момент законодательству жена не получает после заключения брака фамилию своего мужа, а сохраняет фамилию, которую она получила при рождении, согласно статье 1 декрета от 6 фруктидора II года, в которой говорится, что "ни один гражданин не может носить фамилию и имя, отличные от тех, которые записаны в свидетельстве о его рождении".
Do you remember the name you were given at birth?
Ты помнишь, как тебя назвали при рождении?
What name were you given at birth, stupid white man?
Как тебя назвали при рождении, глупый белый человек?
Okay. See, Little Lotus was the name you were given at birth.
Видишь ли, при рождении тебя назвали Лотос.
despite of all of the advantages and privileges that you were given at birth you have returned to prison for a lot of times.
несмотря на все преимущества и права данные тебе при рождении ты возвращался в тюрьму много раз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test