Exemples de traduction
Killing doesn't get us up from under.
Убивать не получает нас из-под.
All right, let's put a pin in Georgia and Maryland, and let's keep the Ohio voting centers shut down, and see where that gets us.
Хорошо, давайте булавку в Грузии и Мэриленде, и давайте держать центры голосования Огайо закрыли, и посмотреть, где что получает нас.
That's what gets us through.
Это то, что заставляет нас идти до конца.
You know,annie used to get us to take her to the theater all the time.
Знаешь, раньше Энни заставляла нас брать её с собой в театр.
This is just a scam to get us all to do the things you're too lazy to do yourself.
Это нечестно заставлять нас делать то, что ты ленишься делать сама.
But one thing I think both movements do... is get us to rethink, um, what the body can do.
- Да. - И то, и другое заставляет нас переосмыслить, что наше тело может делать.
Sid was a tough S.O.B., but he loved his job, and his job was to get us to make America laugh.
Сид был жестоким сукиным сыном, но он любил свою работу, он заставлял нас смешить Америку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test