Traduction de "generation of youth" à russe
Exemples de traduction
The expectations of the new generations of youth have been affected drastically by changes at the end of the century.
Надежды новых поколений молодежи были серьезно поколеблены в результате изменений, происходящих в конце столетия.
114. Today's generation of youth is the largest in history, with the majority living in developing countries.
114. Сегодняшнее поколение молодежи является самым большим в истории, при этом большинство проживает в развивающихся странах.
In the context of changing age structures, the largest generation of youth ever is presently making its transition to adulthood.
В контексте изменения возрастных структур сейчас как никогда ранее самое большое поколение молодежи вступает в зрелый возраст.
A new “mid-generation” of youth calls for our attention to the same problems and concerns as beset its predecessors.
Новое "среднее поколение" молодежи призывает обратить внимание на те же проблемы и заботы, которыми занимались их предшественники.
65. Nevertheless, the protracted armed conflict in Somalia has left a whole generation of youth without formal education.
65. Тем не менее продолжительный вооруженный конфликт в Сомали привел к тому, что целое поколение молодежи не получило формального образования.
The social fabric of many countries produces generations of youth who have lived with violence and hatred as a way of life.
20. Общественный строй многих стран порождает целые поколения молодежи, для которых насилие и ненависть являются неотъемлемыми чертами образа жизни.
218. Today's generation of youth is the largest in history, with the vast majority living in developing countries in the ESCAP, ECA and ESCWA regions.
218. Нынешнее поколение молодежи является исторически самым многочисленным и в подавляющем большинстве проживает в развивающихся странах регионов ЭСКАТО, ЭКА и ЭСКЗА.
Moreover, the resistance against occupation had entered a new and alarming phase, with another generation of youth assuming the mantle of struggle and women entering the fray by joining the protests and leading demonstrations against the police.
Более того, сопротивление оккупации вошло в новую и угрожающую стадию, когда знамя борьбы было подхвачено следующим поколением молодежи и когда в борьбу включились женщины, присоединившиеся к протестам и возглавившие выступления против полиции.
Recognizing that the current generation of youth is the largest in history, with the majority of almost 60 per cent, or 717 million young persons aged 15 to 24 years, living in the Asia-Pacific region,
признавая, что сегодняшнее поколение молодежи является самым многочисленным за всю историю, при этом большинство, составляющее почти 60 процентов, или 717 млн. молодых людей в возрасте 15-24 лет, проживает в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
Years of prolonged fighting have created a whole generation of youths with little or no education; for example, only one in every five school-age child attends school in Warrap State.
За годы продолжительных военных действий выросло целое поколение молодежи, не получившей сколько-нибудь значительного образования или же не получившей вообще никакого образования; например, в штате Вараб школу посещает только один из пяти детей школьного возраста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test