Exemples de traduction
The report further emphasizes that population growth is likely to outpace aid.
В докладе далее подчеркивается, что рост численности населения, вероятно, будет обгонять темпы роста помощи.
3. These Member Sates further emphasize that existing regional groups should be maintained.
3. Эти государства-члены далее подчеркивают, что существующие региональные группы следует сохранить.
It was further emphasized that the theme of the event accurately reflected the essence of the Durban Declaration and Programme of Action.
Далее подчеркивалось, что тема этого мероприятия точно отражает суть Дурбанской декларации и Программы действий.
NAM further emphasizes the importance of the contribution of peaceful uses of space technologies to human advancement.
ДНП далее подчеркивает важность содействия мирному использованию космических технологий в интересах человечества.
It further emphasized the importance of sound cost-benefit analysis for proposals under the strategy.
В нем далее подчеркивалось важное значение проведения эффективного анализа затрат-выгод применительно к предложениям в рамках стратегии.
The paper further emphasizes the need to strengthen the rights of people with disabilities and fosters their participation in all aspects of society.
В документе далее подчеркивается необходимость укрепления прав инвалидов и поощряется их участие во всех аспектах жизни общества.
It further emphasizes that all measures taken have to respect human rights, humanitarian law and democratic principles.
Она далее подчеркивает, что все принимаемые меры должны быть основаны на соблюдении прав человека, гуманитарного права и принципов демократии.
5. We further emphasize that the family has the primary responsibility for the nurturing and protection of children from infancy to adolescence.
5. мы далее подчеркиваем, что семья несет главную ответственность за воспитание и защиту детей с младенчества до подросткового возраста.
The statement further emphasized Mr. Razali's hope that "the international community will nurture and encourage this process and respond appropriately".
В заявлении далее подчеркивалась надежда гна Разали на то, что <<международное сообщество будет взращивать и поощрять этот процесс и отреагирует надлежащим образом>>.
It further emphasizes the importance of encouraging greater participation in the field of health care by qualified indigenous people.
Он далее подчеркивает важное значение содействия более широкому привлечению квалифицированных специалистов из числа местного населения к работе в области медицинского обслуживания.
They further emphasized that the goals of development could be achieved if there was no equality between man and women.
Они подчеркивали далее, что цели развития не могут быть достигнуты в отсутствие равенства между мужчинами и женщинами.
4. Further emphasizes that the Temporary Security Zone (TSZ) must be completely demilitarized;
4. подчеркивает далее, что временная зона безопасности (ВЗБ) должна быть полностью демилитаризована;
16. Further emphasizes the need to ensure the safety and security of United Nations personnel;
16. подчеркивает далее необходимость обеспечения безопасности и защиты персонала Организации Объединенных Наций;
Lebanon further emphasizes the need to address the causes of terrorism and not only condemn the results and impose punishments.
Ливан подчеркивает далее, что необходимо устранить причины, порождающие терроризм, а не просто осуждать результаты и устанавливать наказания.
In the communication, it was further emphasized that the proclamation of the zone was without prejudice to the yet to be delimited sea border between Croatia and Slovenia.
В сообщении подчеркивалось далее, что объявление этой зоны не предрешает не установленной пока границы между Хорватией и Словенией по морю.
8. Further emphasizes that until the border demarcation has been completed, UNMEE will continue to discharge its mandate;
8. подчеркивает далее, что, пока не завершена демаркация границы, МООНЭЭ будет продолжать выполнять свой мандат;
5. Further emphasizes the need to ensure sustainability in the implementation of thematic initiatives included in the regional cooperation programme;
5. подчеркивает далее необходимость обеспечения стабильности в деле осуществления отраслевых инициатив, включенных в региональную программу сотрудничества;
The Council further emphasizes that a more systematic evaluation is needed and that lessons learned from previous experience should be more systematically taken into account.
Совет подчеркивает далее необходимость более систематической оценки и более систематического учета уроков, извлекаемых из предыдущего опыта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test