Exemples de traduction
The geographical coverage and functional capabilities of Asycuda were enhanced.
Расширился географический охват и пополнились функциональные возможности АСОТД.
The functional capabilities of the equipment ultimately reduce the operational capabilities of the contingents.
Функциональные возможности имущества в конечном счете приводят к ограничению оперативных возможностей контингентов.
Provides a professional assessment of an individual's eligibility for financial support based on their functional capability;
- Проведения профессиональной оценки права лица на получение пособий на основании его функциональных возможностей.
5. Military requirements for ammunition are expressed in terms of functional capabilities of the pertinent weapon system and describe
5. Военные потребности по боеприпасам выражаются в виде функциональных возможностей соответствующей оружейной системы и описывают:
Institutional or organizational: overall performance and functional capabilities, such as mandates, tools, guidelines and information management systems;
b) институциональный или организационный - общие оперативные и функциональные возможности, например мандаты, рабочий инструментарий, руководящие принципы и системы управления информацией;
Organizational or institutional - overall performance and functional capabilities, e.g. mandates, tools, guidelines, information management systems;
b) организационный или институциональный - общие оперативные и функциональные возможности, например мандаты, рабочий инструментарий, руководящие принципы, система управления информацией;
At the institutional level, "capacity-building focuses on overall organizational performance and functioning capabilities, as well as the ability of the organization to adapt to change."
На институциональном уровне "укрепление потенциала сосредоточено на общей организационной эффективности и функциональных возможностях, а также на способности организации адаптироваться к изменениям".
It was decided that it would be expedient to expand the functional capabilities of the RT-70 radio telescope so that it could be used in implementation of the Phobos-Grunt programme.
Было принято решение о целесообразности расширения функциональных возможностей радиотелескопа РТ70 для обеспечения его использования при реализации программы "Фобос-Грунт".
A growing number have a fully functional capability to convene, organize and implement massive business-led solutions to sustainability challenges.
Растет число сетей Глобального договора с полномасштабными функциональными возможностями созывать, организовывать и осуществлять массовые мероприятия деловых кругов, направленные на решение задач устойчивого развития.
Ideally the assessment of clean coal technologies should identify all relevant institutions and research organizations, based on their functional capability and their statutory requirements.
В идеале проведение оценки чистых технологий использования угля должно позволять выявить все соответствующие учреждения и научно-исследовательские организации на основе их функциональных возможностей и их нормативных требований.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test