Traduction de "function according" à russe
Exemples de traduction
Those functions, according to which the proposed programme and budget is organized, are as follows:
Функции, в соответствии с которыми строятся предлагаемые программа и бюджет, приводятся ниже:
Target 2012: Independent High Commission for Human Rights Commissioners are trained, and Independent High Commission for Human Rights is functioning according to Iraqi law and international standards
Целевой показатель на 2012 год: подготовка членов Независимой высшей комиссии по правам человека и выполнение Независимой высшей комиссией по правам человека своих функций в соответствии с законодательством Ирака и международными стандартами
For example, certain posts that perform programme functions according to the approved definitions were in some cases budgeted in the biennial support budget (for example, certain national programme officers).
Например, ассигнования на финансирование определенных должностей, связанных с выполнением программных функций, в соответствии с утвержденными определениями в некоторых случаях были включены в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов (например, определенные должности национальных сотрудников по программам).
Target 2013: independent High Commission for Human Rights commissioners successfully trained, and the independent High Commission for Human Rights functioning according to Iraqi law and international standards
Целевой показатель на 2013 год: успешная подготовка членов независимой Высшей комиссии по правам человека и выполнение независимой Высшей комиссией по правам человека своих функций в соответствии с законодательством Ирака и международными стандартами
The European Union Rule of Law Mission (EULEX) continued to undertake monitoring, mentoring and advising activities in the area of rule of law and to implement its executive functions according to its mandate.
Миссия Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) продолжала заниматься мероприятиями по наблюдению, наставничеству и консультированию в области верховенства права и осуществлять свои исполнительные функции в соответствии с вверенным ей мандатом.
The European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) continued to undertake monitoring, mentoring and advising activities in the area of rule of law, and to implement its executive functions according to its mandate.
Миссия Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) продолжила осуществлять мониторинг, учебную и консультативную деятельность в сфере правопорядка, а также свои исполнительные функции в соответствии с порученным ей мандатом.
The European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) continued to undertake monitoring, mentoring and advising activities in the area of the rule of law and to implement its executive functions according to its mandate.
Миссия Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) продолжала вести работу в области утверждения законности и правопорядка в форме наблюдения, наставничества и консультирования и выполнять исполнительные функции в соответствии со своим мандатом.
(c) In the case where a test sample includes other grouped lighting function(s), all the individual functions shall be lit simultaneously for the time specified in (a) or (b) above for individual lighting functions, according to the manufacturer's specifications;
с) В том случае, когда испытательный образец обеспечивает другую(ие) функцию(и) сгруппированных огней, все индивидуальные функции включают одновременно в течение времени, указанного в подпунктах а) или b) выше по индивидуальным световым функциям, в соответствии с техническими требованиями изготовителя.
17. The TIRExB recalled two of its functions according to the TIR Convention: to supervise the application of the Convention, including the operation of the guarantee system, and to facilitate the settlement of disputes between Contracting Parties, associations, insurance companies and international organizations.
17. ИСМДП напомнил о двух из своих функций в соответствии с Конвенцией МДП: наблюдать за применением Конвенции, включая функционирование системы гарантий, и содействовать урегулированию споров между Договаривающимися сторонами, объединениями, страховыми компаниями и международными организациями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test