Traduction de "fuller realization" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Its fuller realization would provide an unshakable foundation for lasting nuclear disarmament.
Ее более полная реализация заложила бы непоколебимые основы для прочного ядерного разоружения.
On the contrary, the trend is towards ever fuller realization of this right and towards higher-quality and more effective teaching.
Наоборот, осуществляется курс на все более полную реализацию этого права, повышение качества и эффективности обучения.
68.17. Continue, in implementing the Sexual Offences Act, to work towards a fuller realization of the rights of victims of sexual offences (Australia);
68.17 в контексте осуществления закона о сексуальных преступлениях работать над обеспечением более полной реализации прав жертв сексуальных преступлений (Австралия);
However, the concrete results obtained so far indicate that a major breakthrough to promote the fuller realization of the entrepreneurial capability of women is required.
Тем не менее конкретные результаты, полученные к настоящему времени, указывают на необходимость достижения реального прорыва в этой области для более полной реализации предпринимательского потенциала женщин.
The main purpose of the strategy is to create the essential preconditions for a fuller realization of women's natural talents in all spheres of society with a view to the latter's sustainable development.
Главным предназначением Стратегии является создание предпосылок и необходимых условий для наиболее полной реализации природных способностей женщин во всех сферах социальной жизни с целью обеспечения устойчивого развития общества.
The bill is intended to make the legal mechanism regulating peaceful meetings more effective, possibly change the authorization mechanism to one of notification, and contribute to the fuller realization of citizens' rights.
Предполагается, что этот законопроект сделает более эффективным правовой механизм регулирования мирных собраний, возможно, изменит разрешительный механизм на уведомительный и будет содействовать более полной реализации гражданами их прав.
After the first report, considerable socio-economic and socio-political changes that facilitated a fuller realization of human rights took place in the Republic of Kazakhstan from 1999 through 2003.
После первого отчета, с 1999 по 2003 годы, в Республике Казахстан произошли значительные изменения в социально-экономической и общественно-политической жизни, которые способствовали более полной реализации прав граждан.
Concretely, it means that the performance and action of the Protector of human rights and freedoms should contribute to a fuller realization of the constitutionally established principles of constitutionality and legitimacy, as well as the principles of justice and equity.
В конкретном плане это означает, что работа и действия Защитника прав и свобод человека должны способствовать более полной реализации конституционно закрепленных принципов конституционности и законности, а также принципов справедливости и равноправия.
For other countries, the need to deepen their domestic markets will require greater attention to social investments and safety nets, thereby fostering their citizens' fuller realization of certain economic and social rights.
В случае других стран для необходимого расширения их внутренних рынков потребуется уделение более пристального внимания социальным инвестициям и сетям социальной безопасности, что будет способствовать более полной реализации их гражданами некоторых из своих экономических и социальных прав.
While addressing these issues in his thematic reports, the Special Rapporteur has focused most of his work on how food systems might be reformed to ensure a fuller realization of the right to adequate food.
Разбирая эти вопросы в своих тематических докладах, Специальный докладчик посвящал большую часть своей работы вопросу о том, как могли бы быть реформированы продовольственные системы, чтобы обеспечить более полную реализацию права на достаточное питание.
The main purpose of the strategy is to create the essential preconditions for a fuller realization of women's natural talents in all spheres of society with a view to the latter's sustainable development.
Главным предназначением Стратегии является создание предпосылок и необходимых условий для наиболее полной реализации природных способностей женщин во всех сферах социальной жизни с целью обеспечения устойчивого развития общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test