Traduction de "formidable problem" à russe
Exemples de traduction
At the same time, it recognized the formidable problems that would face the country, even after the implementation of the political agreement.
В то же время он признал, что даже после выполнения политического соглашения перед страной будут стоять огромные проблемы.
We are confident that the people of Bosnia and Herzegovina will have the resilience and strength to overcome the formidable problems faced by their country.
Мы уверены, что народ Боснии и Герцеговины найдет в себе резервы и силы, чтобы преодолеть огромные проблемы, которые стоят перед страной.
These institutions are recent creations, and despite their best efforts AIDS patients still face formidable problems in the medical, social and legislative spheres.
Эти органы были созданы недавно, и, несмотря на их усилия, лица, больные СПИДом, продолжают испытывать огромные проблемы в медицинском, социальном и законодательном плане.
Only by improving women's ability to support themselves and participate, in particular through the promotion of literacy and legal literacy, would it be possible to solve the formidable problems facing women in Ethiopia.
Только путем расширения возможностей женщин в деле самообеспечения и участия, в частности путем распространения грамотности и информированности по правовым вопросам, можно будет решить те огромные проблемы, с которыми сталкиваются женщины в Эфиопии.
These factors have presented formidable problems to many developing countries, but some developing countries have nonetheless achieved considerable success in exporting technical services where availability of highly trained professionals was the key to their success.
Эти факторы создают огромные проблемы для многих развивающихся стран, но некоторые развивающиеся страны все же добились значительных успехов в налаживании экспорта технических услуг, и ключом к их успеху стало наличие у них высококвалифицированных специалистов.
We must not tolerate or turn our backs on formidable problems which touch upon the very Arab essence without taking a decisive stance or stances based on positive positions to safeguard Arab interests and achieve peace and security in the whole region.
Мы не должны терпеть или игнорировать огромные проблемы, затрагивающие саму арабскую сущность, не занимая в отношении них решительную позицию или позиции, базирующиеся на позитивном стремлении защитить арабские интересы и обеспечить мир и безопасность для всего региона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test