Traduction de "filling with water" à russe
Exemples de traduction
- filled with water to the maximum filling degree and subjected to accelerations in all three directions by means of driving and braking exercises with the prototype attached to a vehicle.
- прототипу, наполненному водой до максимальной степени наполнения и соединенному с транспортным средством, сообщаются ускорения во всех трех направлениях путем поочередной буксировки и торможения.
(c) In two cases, perpetrators committed an offence by using gasoline or by threatening with fake "sarin" gas in a vinyl bag filled with water.
c) в двух случаях преступники совершили правонарушения, используя бензин или угрожая применить газ "зарин", который якобы содержался в виниловом пакете, в действительности наполненном водой.
Analysis of those offences revealed that the most common methods of torture were beatings with clubs or plastic bottles filled with water, low-voltage electric shocks and smothering.
Проведённый анализ этих правонарушений выявил, что самыми широко распространёнными методами пыток являются избиения с применением дубинок или пластиковых бутылок, наполненных водой, низковольтный электрический шок и удушье.
One pregnant woman was shaved twice, forced to hold a heavy object for long periods, had her fingers beaten and was placed in a cold cell filled with water and bleach, which resulted in a miscarriage on 12 November 2008.
Одну беременную женщину дважды побрили, заставляли на протяжении долгого времени держать тяжелые предметы, били по пальцам и посадили в холодную камеру, наполненную водой и хлоркой, в результате чего у нее произошел выкидыш 12 ноября 2008 года.
Many of those arrested, including minors, have reported that they were subjected to beatings with clubs, plastic bottles filled with water, fists and kicking with feet during their arrest and police custody in district police stations, as well as in the General Police Commissariat of Chişinău.
Многие арестованные, включая несовершеннолетних, сообщали о том, что их избивали дубинками, наполненными водой, пластиковыми бутылками, кулаками и ногами во время ареста и содержания под стражей в районных отделениях полиции, а также в Главном комиссариате полиции Кишинева.
For example, in October 2011 the country task force verified an incident where, after having sustained a severe beating, a one-year-old child in a village in Hsipaw township in northern Shan State died by drowning, when soldiers of the Shan State Army-North (SSA-N) threw the child and his parents into a pit filled with water.
Например, в октябре 2011 года Страновая целевая группа подтвердила инцидент, во время которого годовалый ребенок в районе Хсипау в северной части Шанской области, который подвергся жестокому избиению военнослужащими Армии области Шан-Север (АОШС), утонул в яме, наполненной водой, куда они бросили его вместе с его родителями.
The author's hand were tied and police officers beat him with fists and kicked him in the sensitive parts of his body (such as his head, his back, and in the areas of his kidneys, lungs and liver); they also beat him on the soles of his feet and on the head with weights, pressed his chest against the table, hit the back of his head with objects filled with water, and burned his arms with cigarettes.
Автору связывали руки и сотрудники милиции били его кулаками и наносили удары по чувствительным частям его тела (голове, спине, а также по почкам, легким и печени); кроме того, они били тяжелыми предметами по кончикам его ног и голове, сильно прижимали грудью к столу, били по затылку предметами, наполненными водой, и прижигали его руки сигаретами.
They are the latest fashion filled with water.
Чудесное изобретение! Матрас, наполненный водой!
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal.
Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.
How to be a good citizen, insight into relationships between men and women, tips on tattooing, the art of making your bed, playing on musical glasses which are filled with water, making lemonade, solving word puzzles, knowledge of mines and quarries, the art of cockfighting.
Как быть хорошим гражданином, экскурс в отношения между мужчинами и женщинами, советы для татуирования, искусство заправлять постель, игра на музыкальных бокалах, наполненных водой, изготовление лимонада, решение словесных загадок, знание шахт и карьеров, искусство петушиных боёв.
Cofferdams shall be fitted with a system for filling with water or inert gas.
Коффердамы должны быть оборудованы системой заполнения водой или инертным газом.
Cofferdams and hold spaces containing insulated cargo tanks shall not be filled with water.
Заполнение водой коффердамов и трюмных помещений, в которых установлены изолированные грузовые танки, не разрешается.
(1) 7.2.3.20.1 Cofferdams and hold spaces containing insulated cargo tanks shall not be filled with water.
(1) 7.2.3.20.1 Заполнение водой коффердамов и трюмных помещений, в которых установлены вкладные грузовые танки, не разрешается.
In Nimba, no functioning mines were seen, although there were numbers of unworked existing pits largely filled with water.
В Нимбе, например, не было обнаружено ни одной действующей шахты при наличии большого числа заброшенных шурфов, большей частью заполненных водой.
the lifeboat shall remain sufficiently buoyant and sufficiently stable when carrying its full load of persons and equipment and filled with water.
v) шлюпка с полным количеством людей и комплектом снаряжения, заполненная водой, должна сохранять достаточную плавучесть и остойчивость.
6.1.5.2.4 Bungtype barrels made of natural wood shall be left filled with water for at least 24 hours before the tests.
6.1.5.2.4 Бочки из естественной древесины с втулкой перед проведением испытаний должны выдерживаться заполненными водой в течение не менее 24 часов.
A wineskin I glamoured, filled with water... from the River of Souls.
Я заколдовал бурдюк, заполненный водой... из Реки Потерянных Душ.
And there were all these bomb holes filled with water... and he couldn't tell which was the German side... and which was the Allied side.
И там были воронки от бомб, заполненные водой. И он не мог определить, где немцы, а где союзники.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test