Traduction de "exchange program" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Youth exchange allows for 7,000 secondary school students to visit or study in another country under the Youth Exchange Program.
Молодежные обмены позволяют 7000 учащимся средних школ посещать другие страны или учиться в них в рамках Программы молодежных обменов.
Empowerment of persons with disabilities through the provision of physiotherapy services, regional educational exchange programs, establishment of various skills training workshops, and job placements to encourage economic independence.
создание возможностей для инвалидов на основе оказания физиотерапевтических услуг, региональных программ по обмену в области образования, проведения учебных семинаров по различным навыкам и поиск рабочих мест с целью стимулирования хозяйственной независимости инвалидов;
Through international exchange programs, such as the Fulbright program, U.S. students, scholars, and professionals study, teach, lecture, and conduct research in more than 150 countries, and their foreign counterparts engage in similar activities in the United States.
В рамках международных программ по обмену, таких, как программа стипендий Фулбрайта, студенты, ученые и специалисты США учатся, преподают, читают лекции и ведут исследования в более чем 150 странах, а их иностранные коллеги занимаются аналогичной деятельностью в Соединенных Штатах.
The organization accomplishes its goals through research projects, training programs, academic exchange programs, publications, seminars and conferences, as well as joint United States-Dominican Republic task force efforts and development programs.
Организация добивается реализации своих целей на основе исследовательских проектов, программ подготовки, программ учебных обменов, публикаций, семинаров и конференций, а также на основе деятельности совместной целевой группы Соединенных Штатов и Доминиканской Республики и программ в области развития.
Needle and syringe exchange programmes are in decline owing to several factors including: municipalities do not allocate sufficient funds for harm reduction programmes, the National Health Fund does not provide funds directly for needle and synergy exchange programmes and there are no exchange programs in prisons.
Осуществление программ по обмену игл и шприцев крайне неэффективно по ряду причин, включая то, что муниципальные органы выделяют недостаточные средства на программы снижения вреда, Национальный фонд здравоохранения не осуществляет прямого финансирования программ обмена игл и шприцев, а в тюрьмах такие программы обмена вообще отсутствуют.
28 February 2004 - In the framework of its cultural exchange program, the Pa/Pa organized a Black History Month Exhibit featuring Senegalese and African-American Artists Babacor Wade, Seyni Mbaye, Chaliz Leye, Cisse Dia, Diatta Seck and Kamiirn Pritchard in Beacon, New York, United States, at the Art and Fashion Spot owned by Souleymane Sarr.
28 февраля 2004 года -- в рамках своей программы культурных обменов и в связи с проведением месячника истории черного населения ППА организовала в городе Бикон, штат Нью-Йорк, Соединенные Штаты, в принадлежащем Сулейману Сарру Центре искусства и моды экспозицию, где были представлены работы сенегальских и афроамериканских художников и зодчих Бабакора Ваде, Сейни Мбайе, Шализа Лейе, Сисса Диа, Дьятты Сек и Камиирн Причард.
For example, within the framework of the Asia/Pacific Cultural Centre for UNESCO (ACCU) International Exchange Program under the UNESCO / Japan Funds-in-Trust for the Promotion of International Cooperation and Mutual Understanding, AFS Japan is operating a joint cultural exchange project with UNESCO started in 2001 with Indonesia, Malaysia and Costa Rica, subsequently involved China, Honduras, Mongolia and Panama, and most recently (2005) involved Australia, Mexico and the Philippines.
Например, в рамках Программы международных обменов Азиатско-тихоокеанского культурного центра ЮНЕСКО, работающего под эгидой Целевого фонда ЮНЕСКО/Японии для развития международного сотрудничества и взаимопонимания, АСМ-Япония осуществляет совместно с ЮНЕСКО проект в области культурного обмена; в этом начатом в 2001 году проекте первоначально участвовали Индонезия, Малайзия и Коста-Рика, позже к нему присоединились Китай, Гондурас, Монголия и Панама и совсем недавно (в 2005 году) -- Австралия, Мексика и Филиппины.
These include the Fulbright Program, which provides educational exchange and professional development opportunities to U.S. and foreign students, scholars, teachers, and professionals from 150 countries around the world through grants and fellowships; Gilman scholarships for American undergraduates representing the diversity of the U.S. to study abroad in all world regions; English teaching abroad, including programs for high school students from underserved sectors; support for study of foreign languages, including Arabic, the Turkic and Indic languages, and Chinese, by Americans; student leader institutes on U.S. college campuses for young people from the Middle East, South Asia, indigenous populations of Latin America, and other regions; educational advising to promote study by foreign students in the U.S.; the International Visitor Leadership Program, which brings journalists, government officials, clerics, lawyers, teachers, and other civil society leaders to the United States to meet and confer with their U.S. counterparts; professional and cultural exchanges supported through the Office of Citizen Exchanges, which promote diversity and tolerance through exchanges of journalists and religious community leaders; and a number of youth exchange programs, which fund academic-year and short-term exchanges for young people.
К числу этих программ относятся программа Фулбрайта, открывающая возможности для студенческих и профессиональных обменов для американских и иностранных студентов, ученых, учителей и специалистов из 150 стран мира благодаря выделяемым грантам и стипендиям; программа стипендий Гилмана, присуждаемых американским студентам, принадлежащих к различным расовым и этническим группам, для обучения за рубежом в различных регионах планеты; программы преподавания английского языка за рубежом, в том числе учащимся старших классов в регионах, где с изучением английского языка существуют трудности; программы содействия изучению американцами иностранных языков, например, арабского языка, языков тюркской и индийской групп, а также китайского языка; программа студенческих центров на территории кампусов американских колледжей для молодых людей с Ближнего Востока, из Южной Азии, коренных жителей Латинской Америки и других регионов; программы консультаций, помогающих иностранным абитуриентам выбрать подходящий университет в США; программа международных связей, в рамках которой журналисты, правительственные чиновники, представители духовенства, юристы, преподаватели и другие представители гражданского общества приглашаются в США для встреч и дискуссий со своими американскими коллегами; программы профессиональных и культурных обменов, осуществляемые при поддержке Бюро обменов между гражданами, которые поощряют многообразие и способствуют повышению терпимости благодаря обменам между журналистами и религиозными деятелями; и ряд программ молодежных обменов, помогающих финансированию краткосрочных учебных обменов.
Yeah, they're part of the summer exchange program at Hudson University.
Да, они часть летней программы по обмену
Oh, did he, uh, tell you about our exchange program yet?
Он уже рассказал вам о нашей программе по обмену?
The peace ambassador exchange program has many perks, but this is the best of them.
В программе по обмену послами мира много привилегий. Но эта - лучшая из них.
I hope you haven't fallen in love with the Happy Sunshine Gang on your exchange program - with the Light.
Я надеюсь, ты не влюбилась в эту Счастливую Солнечную Команду в вашей программе по обмену со Светлыми.
- Oh, hello, Niles. - If my life gets any worse, I'm phoning hell to ask about their exchange program.
- Если моя жизнь станет хоть на каплю хуже я позвоню в ад, чтобы спросить про их программу по обмену.
You see, detectives, we arranged for them to get their visas, and then we enroll them in an exchange program.
Видите ли, детективы, мы добились того, чтобы они получили визы, а затем мы поместили их в программу по обмену.
My parish back home did an exchange program with churches all over this fine country and... well... the good lord just saw fit to plop my country rump right down in the pew beside my susie Q.
Священник из моего прихода проводил программу по обмену с церквями по всей этой чудесной стране... и... Господу милостивому было угодно, чтоб я примостил попку свою на лавку рядышком со Сюзи-Кью.
Promote government and privately sponsored journalist exchange programs.
:: содействовать осуществлению финансируемых правительством и частным сектором программ обмена журналистами;
Advancing human resources development by building on existing ASEM educational exchange programs.
:: Содействие развитию людских ресурсов путем расширения нынешних программ обмена в сфере образования АСЕМ.
1970 United States-South Africa Leader Exchange Program: three-month travel grant to visit United States.
1970 год Программа обмена руководителями, Соединенные Штаты - Южная Африка: субсидия на трехмесячную поездку в Соединенные Штаты.
3.13 Agree to foster exchange programs in the field of sports as a means of bringing closer together the younger generations of both regions.
3.13 Соглашаются активизировать программы обмена в области спорта в качестве средства установления более тесных контактов между молодежью обоих регионов.
The organization's mission is to promote goodwill and understanding amongst youth through organizing training sessions, seminars, conferences and exchange programs.
Задача организации состоит в содействии доброй воле и взаимопониманию между молодыми людьми путем проведения учебных сессий, семинаров, конференций и программ обмена опытом.
UNEP and FAO began developing and promoting voluntary information-exchange programs on pesticides and other chemicals in the mid-1980s.
143. ЮНЕП и ФАО начали принимать меры по разработке и содействию применению добровольных программ обмена информацией по пестицидам и другим химических веществам в середине 1980х годов.
13. United 8. E Global Mobile Source Particulate States of Characterization World Wide Web (PC-WWW) America Information Exchange Program
Глобальная программа обмена информацией о характеристиках выбросов частиц из мобильных источников с использованием системы "Всемирная паутина" (PC-WWW)
Dr. Karev's pediatric African exchange program...
Детская африканская программа обмена доктора Карева...
School, exchange programs, graduate school, kibbutz, anything.
Школа, программы обмена, институт, кибуцы, что угодно.
- What? Yep, it's the ER's new trauma-exchange program.
Ага... это новая программа обмена Скорой и Травмы.
Our elementay school participates in a foreign exchange program.
Наша начальная школа участвует в программе обмена детей.
She's going to go on an exchange program. To England.
Она поедет на стажировку по программе обмена... в Англию.
Jasmine has come from America through a students exchange program
Жасмин приехала из Америки в рамках программы обмена студентами.
Who's now spending her senior year In an exchange program in india.
Она заканчивает последний класс школы по программе обмена в Индии.
It was like this twinned exchange program thing, where Sam went to Tremblant for two weeks and we got J.C.
Эта была программа обмена студентами, Сэм уехала в Тремблант на две недели, а нам прислали Джей Си.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test