Exemples de traduction
They even continue to develop new capabilities in this perilous area.
Они даже продолжают наращивать свой потенциал в этой опасной сфере.
They are even continuing to increase in certain businesses despite the elimination of some benefits, which entails a decline in purchasing power.
Он даже продолжает повышаться на ряде предприятий, несмотря на ликвидацию некоторых льгот, приводящую к снижению покупательной способности.
The base case scenario indicated in most cases a clear recovery in surface water chemistry but slowly changing or even continued soil acidification at these sites.
а) расчеты по базовому сценарию в большинстве случаев продемонстрировали однозначное восстановление химического состава поверхностных вод наряду с изменяющимся медленными темпами или даже продолжающимся подкислением почв на этих участках.
The real value of capital goods imports per capita fell by half over the period 1981-1988 and since then it has failed to recover, and even continued to decline in the 1990s, though at a much slower rate.
В течение 1981-1988 годов реальный стоимостной объем импорта средств производства на душу населения сократился в два раза, и в дальнейшем этот показатель не возрастал и даже продолжал снижаться в 90-х годах, хотя и гораздо более медленными темпами.
Detective Beckett, how do you expect to lead or even continue in your current job when it's clear you've exercised such poor judgment?
Детектив Беккет, как вы можете быть руководителем или даже продолжать свою работу, когда всем очевидна ваша неспособность рассуждать здраво?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test