Traduction de "evaluation indicated" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
8. The evaluation indicated that the methodology outlined above was largely followed.
8. Проведенная оценка показала, что описанная выше методология в целом соблюдается.
90. The evaluation indicated that the requisite budget methodology had been generally adhered to.
90. Оценка показала, что требуемая бюджетная методология в целом соблюдалась.
78. Evaluations indicated that UNDP continued to focus on procedures and processes as opposed to development results.
78. Оценки показали, что ПРООН попрежнему фокусирует свое внимание на процедурах и процессах, а не на достижении конкретных результатов в области развития.
Although many disaster risk reduction objectives correlate with climate change objectives, the evaluation indicates limited integrated programming in this area.
Хотя достижение многих целей в области снижения риска бедствий зависит от достижения целей в области изменения климата, оценка показала, что в этой области разработано недостаточное количество комплексных программ.
Moreover, in the case of Colombia, the evaluation indicated that over-concentration on development support services poses a risk to the reputation of UNDP and raises questions about its business model.
К тому же, в случае Колумбии оценка показала, что чрезмерная сфокусированность на вспомогательных услугах в области развития может подорвать репутацию ПРООН и поставить под сомнение действенность ее модели оперативной деятельности.
Evaluations indicated that UNDP contributed to developing the capacity of many individuals and institutions at local and central government, at the community level within civil society and within the country office (Liberia).
48. Оценки показали, что ПРООН способствовала развитию потенциала многих лиц и институциональных структур на местном и центральном уровнях государственного управления, на общинном уровне внутри гражданского общества и внутри представительства в стране (Либерия).
Generally speaking, the results of the evaluation indicated that the Trust Fund has been successful as a "venture capital fund", promoting innovation in an area of development where it is both extremely important to make progress and notoriously hard to do so.
В целом результаты оценки показали, что деятельность Целевого фонда в качестве «фонда венчурного капитала» оказалась успешной: она содействовала новаторству в одной из тех областей, в которых крайне важно, но при этом, как известно, трудно добиться успеха.
Evaluations indicated that UNDP maintained its relevance often under difficult, complex and fluid circumstances by closely monitoring its operational environment, ensuring that the programme was in alignment with the country's underlying development strategy, and exploiting its political neutrality.
Оценки показали, что ПРООН сохраняет актуальность своей работы зачастую в тяжелой, сложной и изменчивой обстановке путем внимательного отслеживания оперативных условий своего функционирования, обеспечивая согласование программы с основополагающей стратегией развития страны, и пользуясь своим политическим нейтралитетом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test