Traduction de "estimating amount" à russe
Exemples de traduction
1. Estimated amounts allocated to facilitate technology transfer
1. Оценочные суммы, выделенные на цели содействия передаче технологии
84. The region did not report an estimated amount allocated to facilitate technology transfer.
84. Из региона не поступило информации об оценочной сумме, выделенной на цели содействия передаче технологии.
The estimated amounts allocated to facilitate technology transfer increased significantly across all regions.
Оценочные суммы, выделенные на цели содействия передаче технологии, значительно возросли по всем регионам.
Table 1 compares estimated amounts of proceeds of corruption repatriated to the countries of origin to estimated amounts recovered by members of the OECD Anti-Bribery Convention in foreign bribery cases since 2005, when the United Nations Convention against Corruption entered into force.
В таблице 1 сопоставляются оценочная сумма доходов от коррупции, репатриированных в страны происхождения, и оценочная сумма средств, взысканных участниками Конвенции ОЭСР по борьбе с подкупом в рамках дел о подкупе иностранных должностных лиц с момента вступления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции в силу в 2005 году.
For reasons of transparency, the estimated amount of potential savings or recoveries should be explicitly stated in the text of the recommendation and the underlying assumptions should be explained in the text of the report.
Для целей транспарентности оценочная сумма средств, которые могут быть сэкономлены или взысканы, должна непосредственно указываться в тексте рекомендации, а лежащие в основе оценки посылки должны разъясняться в тексте доклада.
The Committee was informed that, as at 30 April 2008, an estimated amount of $19,643,000 was owed for troop-cost reimbursements and $35,975,000 for contingent-owned equipment.
Комитету было сообщено о том, что по состоянию на 30 апреля 2008 года оценочная сумма задолженности по возмещению расходов странам, предоставляющим войска, составляла 19 643 000 долл. США, а по имуществу, принадлежащему контингентам, -- 35 975 000 долл. США.
As at 31 December 2008, an estimated amount of $9,800,000 was owed for troop-cost reimbursement and $727,010 for eight claims regarding reimbursement for contingent-owned equipment.
По состоянию на 31 декабря 2008 года оценочная сумма задолженности по возмещению расходов странам, предоставляющим войска, составляла 9 800 000 долл. США, а по восьми требованиям о возмещении расходов на имущество, принадлежащее контингентам, -- 727 010 долл. США.
The reason is that, as such claims diminish the economic value of an asset to a secured creditor, creditors will often shift the economic burden of such claims to the grantor by increasing the interest rate or by withholding the estimated amount of such claims from the available credit.
Причина этого заключается в том, что, поскольку такие требования уменьшают экономическую стоимость актива для обеспеченного кредитора, кредиторы будут часто переносить экономическое бремя, связанное с такими требованиями, на лицо, предоставляющее право, путем увеличения процентной ставки или путем удержания оценочной суммы таких требований из суммы имеющегося кредита.
With regard to contingent-owned equipment, the Committee was informed that as at 31 December 1998 the amount reimbursed was $1,403,154, the estimated amount owed as at the same date was $10,826,317 and unliquidated obligations in respect of contingent-owned equipment as at 31 December 1998 amounted to $5,103,991.
Что касается принадлежащего контингентам имущества, то Комитет был информирован о том, что по состоянию на 31 декабря 1998 года в порядке компенсации было выплачено 1 403 154 долл. США, оценочная сумма причитающихся к выплате средств по состоянию на эту же дату составляла 10 826 317 долл. США, а сумма непогашенных обязательств по статье "Принадлежащее контингентам имущество" по состоянию на 31 декабря 1998 года составляла 5 103 991 долл. США.
A review of the information on transport refrigeration in the 1989, 1995, 1998, 2002, 2006 and 2010 assessment reports, however, revealed that such information related primarily to the types and estimated amounts of refrigerants used for refrigeration and airconditioning on board ships of all types in excess of 100 gross tonnes (e.g., reefer ships and merchant marine, naval and fishing vessels).
Однако обзор информации о холодильном оборудовании на транспорте в докладах по оценке 1989, 1995, 1998, 2002, 2006 и 2010 годов показал, что такая информация связана главным образом с видами и оценками количеств хладагентов, используемых в холодильных системах и системах кондиционирования воздуха на борту судов всех типов с водоизмещением более 100 регистровых тонн (например, рефрижераторных судов и торгового флота, военных кораблей и рыболовецких судов).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test