Traduction de "entirely lacking" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Unfortunately, in many developing countries registration is either weak or almost entirely lacking.
К сожалению, во многих развивающихся странах эти системы либо недостаточно развиты, либо почти полностью отсутствуют.
There is almost an entire lack of port reception facilities for accepting ship-borne wastes or for avoiding oil spills in ports.
В портах практически полностью отсутствуют средства для приема образующихся на судах отходов или для предупреждения нефтяных разливов.
Some States entirely lack a legal regime governing immigration and asylum procedures that, when in place, can help to manage detention practices.
В некоторых государствах полностью отсутствует правовой режим, регулирующий иммиграционные процедуры и процедуры предоставления убежища, которые, в случае их наличия, могли бы помочь в регулировании практики задержания.
16. She appealed to the delegations to strengthen her position as Special Rapporteur by institutionalizing support and adequate resources for her work, which were almost entirely lacking.
16. Она обращается с призывом к делегациям содействовать укреплению ее статуса Специального докладчика на основе придания законного характера мероприятиям по оказанию помощи и выделению необходимых ресурсов на ее деятельность, ресурсов, которые практически полностью отсутствуют.
6. There is an IPCC ad hoc working group dealing with all matters connected with the production of methodological documents, including the choice of default data for countries which are entirely lacking in the data needed for the inventories.
6. В рамках МГЭИК имеется специальная рабочая группа, занимающаяся всеми вопросами, связанными с разработкой методологических документов, включая отбор стандартных данных для стран, в которых полностью отсутствуют данные, необходимые для составления кадастров.
Civil registration, as the main source of data for indicators like maternal mortality, infant mortality, child mortality and fertility rate, is still weak in many of the developing countries and almost entirely lacking outside urban areas.
Во многих развивающихся странах по-прежнему слабо развита система регистрации актов гражданского состояния, которая служит основным источником данных для определения таких показателей, как материнская смертность, младенческая смертность, детская смертность и рождаемость, причем такая система практически полностью отсутствует в иных районах, кроме городских.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test