Exemples de traduction
Thirdly, effective operations depend on well-trained peacekeepers.
В-третьих, эффективность операций зависит от уровня подготовки миротворцев.
With the second approach, however, the presence of national monitors at every polling station is a necessary precondition for an effective operation.
Но при втором подходе присутствие нациoнальных наблюдателей на всех избирательных участках является непременным условием обеспечения эффективности операций.
Because of that commitment, it also sought to identify and correct deficiencies in the management of peacekeeping so as to build stronger, more effective operations.
С учетом этой приверженности она также стремится выявлять и исправлять недостатки в управлении операциями по поддержанию мира, с тем чтобы обеспечить укрепление и повышение эффективности операций.
21. Clear mandates and a full understanding by all those involved as to their respective responsibilities were intrinsic to safe and effective operations.
21. Четкие мандаты и полное понимание всеми участниками операций своих обязанностей являются неотъемлемыми элементами безопасных и эффективных операций.
However, the provision of adequate logistical support remains critical in order to ensure the timely completion of deployment and to allow for sustainable and effective operations.
Однако предоставление надлежащей материально-технической поддержки попрежнему имеет ключевое значение для своевременного завершения развертывания и для обеспечения непрерывности и эффективности операций.
The need for internal adjustments in the administration of the Organization has been clearly identified and we look forward to monitoring more effective operations as a result of the initiatives taken by the Secretary-General.
Была четко определена необходимость внутренних корректировок в управлении нашей Организации, и мы надеемся на проведение более эффективных операций в результате предпринятых Генеральным секретарем инициатив.
In some such instances, coordinated but diverse approaches taking full account of the various strengths and objectives of political and humanitarian mandates could be an appropriate way to maintain effective operations.
Иногда в таких случаях для поддержания эффективности операций можно применять согласованные, но отличные подходы, полностью учитывающие различные сильные стороны и цели политических и гуманитарных мандатов.
The capacity of Governments to undertake effective operations to counter the smuggling of precursor chemicals and combat the illicit manufacture of drugs will be supported, along with inter-agency, cross-border and regional cooperation.
Одновременно с межучрежденческим, трансграничным и региональным сотрудничеством будет укрепляться потенциал правительств в проведении эффективных операций по пресечению контрабанды химических веществ - прекурсоров и борьбе с незаконным изготовлением наркотиков.
Security gains in northern Helmand are still fragile, but are slowly improving, owing to effective operations of the Afghan security forces and ISAF, focused on the disruption of insurgent networks.
На севере Гильменда обстановка в плане безопасности все еще нестабильна, однако постепенно улучшается благодаря эффективным операциям афганских национальных сил безопасности и МССБ, направленным преимущественно на разрушение сетей повстанцев.
IV. Key challenges to effective operations
IV. Основные препятствия, мешающие эффективной работе
This is a concern because of the implications for effective operations and staff morale.
Это вызывает обеспокоенность, поскольку сказывается на эффективности работы и на моральном духе сотрудников.
The Committee is of the opinion that there is a need to ensure the effective operation of oversight mechanisms in the Tribunals.
Комитет считает необходимым обеспечить эффективную работу надзорных механизмов в трибуналах.
93. The availability of quality library facilities at the Tribunal is indispensable for its effective operation.
93. Наличие у Трибунала хорошей библиотеки является необходимым условием его эффективной работы.
It is considered; however, an essential requirement to ensure smooth and effective operations of this Office.
Однако ее учреждение рассматривается в качестве одного из необходимых условий обеспечения бесперебойной и эффективной работы этой Канцелярии.
Through the effective operation of such arrangements, barriers to information exchange would be more easily overcome.
Благодаря эффективной работе таких механизмов будет легче преодолеть препятствия, мешающие обмену информацией.
It would be important for funds to be released in a timely manner in order not to create obstacles to the effective operation of the hub.
Важно, чтобы эти средства выделялись своевременно во избежание создания препятствий для эффективной работы этого центра.
Recalling that the effective operation of the Special Commission and the IAEA is essential for the implementation of resolution 687 (1991),
напоминая о том, что эффективная работа Специальной комиссии и МАГАТЭ абсолютно необходима для осуществления резолюции 687 (1991),
The effective operation of the Bureaux is also constrained by the limited awareness of the general public on the services provided.
Эффективной работе бюро препятствует также недостаточная информированность широкой общественности о предоставляемых ими услугах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test