Traduction de "effective framework" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The integrated programmes provided an effective framework for achieving that aim.
Комплексные программы обеспечивают эффективные рамки для достижения этой цели.
Member States should try to come to an agreement on an effective framework for negotiations.
Государствам-членам надлежит приложить усилия, с тем чтобы прийти к согласию по эффективным рамкам переговоров.
100. Lastly, multilateral forums provided the most effective framework for disarmament negotiations.
100. Наконец, многосторонние форумы обеспечивают наиболее эффективные рамки для переговоров по вопросам разоружения.
Predictable and effective frameworks for partnerships were required, although it was important to recognize diversity.
Хотя существует потребность в предсказуемых и эффективных рамках партнерств, важно при этом признавать принцип многообразия.
Amendments to the Penal Code had created an effective framework for penalizing the perpetrators.
Поправки, внесенные в Уголовный кодекс, позволили создать эффективные рамки для наказания лиц, виновных в совершении подобных деяний.
We believe that the OSCE Minsk Group is the most effective framework in which to deal with the Nagorny Karabakh conflict.
Мы считаем, что Минская группа ОБСЕ -- это наиболее эффективные рамки для рассмотрения вопроса о конфликте в Нагорном Карабахе.
An effective framework of institutions and decision-making processes is needed to achieve sustainable development: What is the best model to achieve this?
Для достижения цели устойчивого развития необходимо сформировать эффективные рамки учреждений и процессов принятия решений.
Sustainable and effective frameworks on waste management are lacking, although many initiatives are under way, particularly in the area of legislation.
Несмотря на осуществление многих инициатив, прежде всего в области законодательства, отсутствуют устойчивые и эффективные рамки управления ликвидацией отходов.
:: By working to ensure that the Council functions as an effective framework to counter human rights violations and crises as well as for technical assistance
:: стремясь к тому, чтобы Совет функционировал как эффективные рамки для противодействия нарушениям и кризисам в области прав человека, а также для технической помощи
(a) No effective framework for internal fraud prevention, detection, resolution and reporting;
a) отсутствует эффективная система предупреждения, выявления и урегулирования случаев внутреннего мошенничества и информирования о них;
(e) Assisting the Secretary-General in designing an effective framework for the collection of data on transnational crime;
e) оказания Генеральному секретарю помощи в разработке эффективной системы сбора данных по транснациональной преступности;
While a measure of flexibility may be necessary to accommodate the specific requirements of different cases, an effective framework would need to involve voluntary and mandatory mechanisms.
Хотя для удовлетворения конкретных потребностей в различных случаях может потребоваться известная доля гибкости, эффективная система должна будет включать добровольные и обязательные механизмы.
(b) Accountability: the adoption of an effective framework relies on the full ownership and accountability of management at each level throughout the Organization for risk management and internal control activities;
b) подотчетность: принятие эффективной системы опирается на полную ответственность и подотчетность руководства на всех уровнях Организации за деятельность по управлению рисками и внутреннему контролю;
This element of compulsion, backed by sanctions in a number of States, was viewed by many States as forming a key part of an effective framework for facilitating the reporting of acts of corruption.
По мнению многих государств, этот элемент принуждения, который в ряде государств опирается на соответствующие санкции, является важнейшей частью эффективной системы, способствующей представлению сообщений о коррупционных деяниях.
The Second Committee of the General Assembly was now tasked with the responsibility of laying out an effective framework to guarantee the timely and effective follow-up of the commitments made in the Samoa Pathway.
Перед Вторым комитетом Генеральной Ассамблеи в настоящее время стоит задача планирования эффективной системы гарантий своевременных, действенных последующих мер по обязательствам, принятым в программе <<Путь Самоа>>.
12.3 The Gender Policy Guidelines for the Public Health Sector, 2002 were developed to ensure that an effective framework is in place to develop, implement and monitor laws, policies, programmes, procedures and practices for women's health.
12.3 В 2002 году были сформулированы Руководящие принципы гендерной политики в секторе здравоохранения в целях обеспечения эффективной системы для разработки, осуществления и мониторинга законов, стратегий, программ, процедур и методов, направленных на охрану здоровья женщин.
On this issue, there have been various interventions by the Constitutional Court, to emphasize primarily that the Italian legal system aims at ensuring an effective framework of guarantees, so as to fully and extensively protect the fundamental rights of the individual.
100. По данному вопросу неоднократно принимались различные решения Конституционным судом, с тем чтобы, главным образом, подчеркнуть, что целью итальянской правовой системы является обеспечение эффективной системы гарантий для полноценной и широкомасштабной защиты основных прав человека.
25. It was suggested that it was time to shift from merely advocating sustainable consumption and production to actually setting up an effective framework to support the mainstreaming of the concept across all areas of decision-making, both public and private.
25. Была высказана мысль о том, что настало время перейти от одной лишь пропаганды рационального потребления и производства к реальному созданию эффективной системы для содействия обеспечению всестороннего учета этой концепции в процессе принятия решений на всех уровнях как в государственном, так и в частном секторе.
34. In the absence of an effective framework for regional cooperation, the countries of the region mostly act individually in areas essential for agricultural development, disregarding the region-wide opportunities that would come from utilizing complementarity and specialization in production based on comparative advantages region-wide.
34.58 При отсутствии эффективной системы регионального сотрудничества страны региона в большинстве случаев индивидуально осуществляют деятельность в областях, имеющих существенно важное значение для сельскохозяйственного развития, игнорируя при этом имеющиеся на региональном уровне возможности, которые связаны с использованием взаимодополняемости и специализации в производстве на основе региональных сравнительных преимуществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test