Traduction de "economy countries" à russe
Exemples de traduction
In the process of the globalization of economies, countries must avoid selfishness.
В процессе глобализации экономик страны должны избегать эгоистических устремлений.
Through a transition to a green economy, countries could achieve this decoupling.
Благодаря переходу к "зеленой" экономике страны могут обеспечить это разъединение.
In the process of integrating into the global economy, countries cannot possibly follow one uniform model of reform and opening up.
В процессе интеграции в глобальную экономику страны не могут следовать одной унифицированной модели реформ и открытости.
In the international economy, countries sought to beggar their neighbours through the unabashed use of a full range of protectionist and mercantilist tools.
В области международной экономики страны стремились разорить своих соседей путем беззастенчивого использования целого комплекса протекционистских и меркантилистских мер.
In that regard it was considered appropriate to distinguish between large-scale economies, countries with an abundance of valuable resources and countries with deficiencies in their international integration.
В этой связи было признано целесообразным дифференцировать страны с крупномасштабной экономикой, страны, обладающие богатыми природными ресурсами, и страны, слабо интегрированные в мировую экономику.
48. To become fully integrated into the world economy, countries must have effective coordination among national agencies with clearly detailed responsibilities and objectives for each.
48. Для полной интеграции в мировую экономику странам необходимо эффективно координировать деятельность национальных учреждений, при этом для каждого из них должны быть четко определены полномочия и цели.
For better integration into the world economy, countries need to adopt sound macroeconomic policies and develop effective institutional and legal frameworks and the necessary physical and human infrastructures.
Для более эффективной интеграции в мировую экономику странам необходимо проводить продуманную макроэкономическую политику и создавать действенные организационные и правовые рамки и необходимые физические и кадровые инфраструктуры.
54. To support transition to a market-economy, countries of central and eastern Europe are engaged in establishing land registration systems, which will guarantee title to land and real property.
54. Поддерживая переход к рыночной экономике, страны центральной и восточной Европы создают системы земельной регистрации, которая должна гарантировать права на землю и недвижимость.
To take advantage of the opportunities created by the increased openness to trade and the circulation of information in the global economy, countries need a more flexible setting that can respond to dynamic changes.
Для использования возможностей, обеспечиваемых повышением степени открытости в торговле и потоками информации в глобальной экономике, странам необходимы более гибкие условия, позволяющие реагировать на динамичные изменения.
55. To support transition to a market economy, countries of central and eastern Europe are engaged in establishing land registration systems, which will guarantee title to land and real property.
55. Поддерживая переход к рыночной экономике, страны центральной и восточной Европы создают системы регистрации земель, которые будут гарантировать осуществление права на землю и недвижимость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test