Exemples de traduction
To most, globalization is a process of economic, political and cultural domination by the economically and militarily strong over the weak.
Для большинства людей глобализация -- это процесс установления экономического, политического и культурного господства более сильных в экономическом и военном отношении над более слабыми.
Hopes were reborn that, with peace strengthened, confidence in the United Nations would grow, the ambitions of dominance on the part of the economically and militarily powerful countries would cease, and a spirit of tolerance and harmony, of equity and mutual assistance — indispensable for the building of a better world — would soon develop.
Возродились надежды на то, что при более стабильном мире доверие к Организации Объединенных Наций возрастет, притязания на превосходство со стороны сильных в экономическом и военном отношении стран прекратятся и что вскоре возникнет дух терпимости и гармонии, равноправия и взаимной помощи, необходимый для построения лучшего мира.
It is inconceivable that, in a climate in which the international community is joining forces through cooperation to achieve essential and urgent development goals for all, the world's most powerful country economically and militarily, motivated by petty interests relating to its internal politics and its ambitions for world domination, is determined to withhold the scarce resources that could enhance the well-being and hasten progress on the part of a people that has clearly demonstrated its desire to share its own modest achievements and accomplishments, on an unconditional basis, with any country in the world.
Непонятно, почему в условиях, когда международное сообщество объединяет усилия в рамках сотрудничества в целях выполнения важнейших и неотложных задач обеспечения развития для всех, наиболее мощная в экономическом и военном отношении страна мира, исходя из узких интересов своей внутренней политики и мирового господства, упорно не желает предоставить небольшой объем ресурсов, способных в более полной мере обеспечить благополучие и быстрый прогресс народа, который убедительно продемонстрировал свое стремление делиться без каких бы то ни было условий своими скромными достижениями и успехами с любым другим народом планеты.
23. It is inconceivable that, in a climate in which the international community is joining forces through cooperation to achieve essential and urgent development goals for all, the world's most powerful country economically and militarily, motivated by petty interests relating to its internal politics and its ambitions for world domination, is determined to withhold the scarce resources that could enhance the well-being and hasten progress on the part of a people that has clearly demonstrated its desire to share its own modest achievements and accomplishments, on an unconditional basis, with any country in the world.
23. Непонятно, почему в условиях, когда международное сообщество объединяет усилия в рамках сотрудничества в целях выполнения важнейших и неотложных задач обеспечения развития для всех, наиболее мощная в экономическом и военном отношении страна мира, исходя из узких интересов своей внутренней политики и мирового господства, упорно не желает предоставить небольшой объем ресурсов, способных в более полной мере обеспечить благополучие и быстрый прогресс народа, который убедительно продемонстрировал свое стремление делиться без каких бы то ни было условий своими скромными достижениями и успехами с любым другим народом планеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test