Traduction de "dwelling upon" à russe
Exemples de traduction
It is not for the Court to dwell upon the circumstances of the political debate prior to the adoption of General Assembly resolution 63/3(2008).
Суду не следует подробно останавливаться на обстоятельствах политических прений, предшествующих принятию резолюции Генеральной Ассамблеи 63/3(2008).
I will not dwell upon this, as the position of the European Union on the value of multilateral disarmament in general and the implementation and strengthening of the various regimes is well known.
Я не буду подробно останавливаться на этом, поскольку позиция ЕС в отношении значимости многостороннего разоружения в целом, а также поддержания и укрепления различных режимов хорошо известна.
"consider it necessary to dwell upon the assertion of the Swiss Government that `the United States itself has admitted that Interhandel had exhausted the remedies available in the United States courts'.
<<не считает необходимым останавливаться на утверждении правительства Швейцарии о том, что <<сами Соединенные Штаты признали, что "Interhandel" исчерпал средства правовой защиты, имеющиеся в судах Соединенных Штатов>>.
In a period when prices generally are rising (as has been the case in the past few years), the effect of such reassignment is to draw mean rents upwards, as the more recent and generally more expensive dwellings move to a new category that simultaneously loses its cheapest dwellings upon their reclassification.
В период общего повышения цен, наблюдаемого в последние годы, следствием такого перераспределения являлось повышение средних показателей жилой ренты, поскольку более новые и, как правило, более дорогие жилища переходили в другую категорию при одновременном исключении из нее более дешевых жилищ, которые также переходили в другой класс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test