Traduction de "due note" à russe
Exemples de traduction
The CHAIRPERSON said the Committee would take due note of the State party's comments.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет обратит должное внимание на замечания государства-участника.
Due note had been taken of the Committee's comments regarding the definition of torture.
4. Должное внимание было уделено комментариям Комитета относительно определения понятия пытки.
He hoped that the deliberations of the Second Committee would take due note of their conclusions and recommendations.
Оратор надеется, что в ходе обсуждений на заседаниях Второго комитета должное внимание будет уделяться содержащимся в них выводам и рекомендациям.
Due note has been taken of regional political advances, and proposals for further improvement in this field have been put forward.
С должным вниманием отмечены региональные достижения в политическом плане, и были внесены предложения по дальнейшему улучшению в этой области.
She had taken due note of the importance that members attached to equitable geographical representation, and said that the Secretariat's commitment in that regard was ongoing.
Она с должным вниманием приняла к сведению то значение, которое члены Совета придают справедливому географическому представительству, и отмечает, что Секретариат обязуется постоянно следить за этим.
We hope that the United Nations and the international community will take due note of the precarious situation prevailing in Afghanistan and respond to this emergency on a priority basis.
Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций и международное сообщество обратят должное внимание на сложное положение в Афганистане и в самом срочном порядке отреагируют на сложившуюся там чрезвычайную ситуацию.
It was hoped that due note would be taken of the importance of the Convention in the scheme of human rights and that that would be reflected in its full incorporation into Norwegian law.
Он выражает надежду на то, что значению Конвенции в общей системе защиты прав человека будет уделено должное внимание и что это найдет свое отражение в ее полной инкорпорации в норвежское законодательство.
We trust that the world - and especially the Member States of this Organization - has taken due note of the enormous weight imposed upon our small country by this undertaking.
Мы верим, что международное сообщество и особенно государства - члены этой Организации обратят должное внимание этому огромному бремени, которое в итоге ложится на нашу небольшую страну.
12. The Working Group took due note of the Government's comments to the effect that Mr. Gebissa Lemessa's detention is apparently justified by his involvement in terrorist activities.
12. Рабочая группа с должным вниманием приняла к сведению замечания правительства о том, что задержание г-на Гебисса Лемесса является очевидно оправданным ввиду его участия в террористической деятельности.
The Chairman (interpretation from Spanish): Due note has been taken of the oral amendments proposed by the representative of Mexico to draft resolution A/C.1/49/L.10.
Председатель (говорит по-испански): Должное внимание было уделено устной поправке, предложенной представителем Мексики к проекту резолюции A/С.1/49/L.10.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test