Exemples de traduction
She noted with concern that there were no specific laws to prevent such disciplinary practices.
Г-жа Свеосс с обеспокоенностью отмечает отсутствие каких-либо конкретных законов по предупреждению подобной дисциплинарной практики.
Positive disciplinary practices that do not conflict with the primary goals of student retention and educational outcomes should be employed.
Следует применять позитивную дисциплинарную практику, не противоречащую основным целям удержания учащихся в системе образования и достижения целей в области образования.
The UNICEF study entitled "Child Disciplinary Practices at Home", which covered more than 30 countries, was another valuable source of information.
Еще одним полезным источником информации является исследование ЮНИСЕФ на тему <<Дисциплинарная практика в отношении детей в семье>>, которое содержит информацию о более чем 30 странах.
With its report entitled "Child Disciplinary Practices at Home", UNICEF provided new evidence on the widespread incidence and social acceptance of psychological aggression and physical punishment.
В своем докладе "Дисциплинарная практика в отношении детей в семье" ЮНИСЕФ представил новые свидетельства широкого распространения и социальной приемлемости психологической агрессии и физических наказаний.
The Code prohibits the use on juveniles of a number of disciplinary practices that are used on adult convicts (placing in a solitary confinement cell for from one to six months).
Кодекс запрещает применять к несовершеннолетним, содержащимся в воспитательных колониях, ряд мер дисциплинарной практики, которые применяются к взрослым осужденным (помещение в изолятор камерного типа или одиночные камеры на срок от одного до шести месяцев).
The meeting provided an important platform to reflect on strategic lessons from national experiences and to present the preliminary findings of the UNICEF report entitled "Child Disciplinary Practices at Home: Evidence from a Range of Low and Middle-Income Countries".
Встреча послужила важной платформой для осмысления стратегических уроков, вынесенных из национального опыта, и обнародования предварительных выводов доклада ЮНИСЕФ "Дисциплинарная практика в отношении детей в семье - фактические данные по ряду стран с низкими и средними доходами".
Senior personnel who had tolerated acts of brutality by their staff were held accountable for their lack of control, and steps were taken to eliminate the causes and conditions that had led to the misconduct, including reviews of disciplinary practice in the units concerned.
Высокопоставленные должностные лица, которые допускали проявление жестокости со стороны своих подчиненных, привлекаются к ответственности за отсутствие должного надзора, и принимаются меры по устранению причин и условий, которые приводят к неправомерным действиям, включая рассмотрение дисциплинарной практики в соответствующих подразделениях.
The report showed that, in most countries, non-violent disciplinary practices are more common than violent discipline, and the majority of caregivers do not think there is a need to resort to such violent methods in child-rearing; moreover, when positive parenting behaviour is promoted, there is room for more positive discipline and for violence prevention.
В докладе демонстрируется, что в большинстве стран ненасильственная дисциплинарная практика встречается чаще, чем дисциплинарное воздействие с применением насилия, и большинство ухаживающих за детьми лиц не считают необходимым прибегать к таким насильственным методам воспитания; кроме того, в тех случаях, когда поощряется позитивное родительское поведение, имеются возможности для более позитивного дисциплинарного воздействия и для предупреждения насилия.
Ms. Sveaass drew attention to Child Disciplinary Practices at Home, published by the United Nations Children's Fund (UNICEF) in 2010, which stated that the majority of children between 2 and 4 years of age experienced some form of violent discipline at home and that a number of children in care institutions were exposed to severe assault, such as slapping on the face or head and kicking.
26. Г-жа Свеосс обращает внимание на доклад "Child Disciplinary Practices at Home" ("Дисциплинарная практика в отношении детей в семье"), опубликованный Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в 2010 году, в котором отмечается, что большинство детей в возрасте 2-4 лет испытывают на себе те или иные формы насильственной дисциплины в семье и что довольно большое число детей в детских учреждениях подвергаются грубому физическому насилию, включая удары по лицу или голове и пинки ногами.
The forthcoming 2010 UNICEF report on parental child disciplinary practices in a range of low- and middle-income countries confirms the high prevalence of violent disciplinary methods, but also recognizes that this practice coexists with non-violent discipline; close to 9 in 10 children experience physical punishment and psychological aggression, with higher rates among boys, among children between 5 and 9 years of age and in households where mothers condone corporal punishment and domestic violence; conversely, violent discipline was less prevalent when caregivers were engaged in greater levels of educational and play activities with their children.
В докладе ЮНИСЕФ, который должен быть представлен в 2010 году и будет посвящен дисциплинарной практике родителей в отношении детей в ряде стран с низкими и средними доходами, подтверждается широкая распространенность насильственных дисциплинарных методов, но в то же время признается, что эта практика сосуществует с ненасильственными методами воспитания; почти девять из десяти детей подвергаются физическому наказанию и психологическому давлению при более высоких показателях в отношении мальчиков среди детей в возрасте 5 - 9 лет в домашних хозяйствах, где матери попустительствуют телесному наказанию и бытовому насилию; напротив, насильственные методы воздействия на поведение менее распространены в условиях, когда лица, ухаживающие за детьми, в большей степени участвуют в обучающих и игровых видах мероприятий с детьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test